www.islam-a-tous.com

Sur Mouslimradio, Coran, Hadith, Anachid, Tajwid, texte islamique et bien d'autres choses.....

Actuellement, en direct sur Loading ...


SAWS est l'abrégé de : Salla Allahou alayhi Wa Salam
"Allah et ses Anges prient sur le Prophète. O croyants, priez pour lui et louez-le."
( Sourate 33, verset 56 ).

Et d'aprés Al-Husayn, le Prophète ( Salla Allahou alayhi wa Salam ) a dit :
"L'égoîste, c'est celui qui ne prie pas sur moi quand mon nom est prononcé en sa présence.",
Rapporté par Ahmad, At-Tirmidhi, an-Nassa'î.

Le Saint Coran, Sourate 21, AL ANBIYA ( Les prophètes ), en Texte Arabe, Phonétique et Français avec Audio Français et Arabe, téléchargeable en MP3

Le Saint Coran, Sourate 21, AL ANBIYA ( Les prophètes ), en Texte Arabe, Phonétique et Français avec Audio Français et Arabe, téléchargeable en MP3

Sourate 20 <— Liste des SOURATES —> Sourate 22

En Arabe : Télécharger <— clic droit et enregistrer sous

 

En Français, lu par Youssouf Leclerc : Télécharger <— clic droit et enregistrer sous

Le Saint Coran, Sourate 21, AL ANBIYA ( Les prophètes )

Bismillahi Rahmani Rahime
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

Verset 1

Aqtaraba Lilnnāsi Ĥisābuhum Wa Hum Fī Ghaflatin Mu`riđūna
[L’échéance] du règlement de leur compte approche pour les hommes, alors que dans leur insouciance ils s’en détournent.

Verset 2

Mā Ya’tīhim Min Dhikrin Min Rabbihim Muĥdathin ‘Illā Astama`ūhu Wa Hum Yal`abūna
Aucun rappel de [révélation] récente ne leur vient de leur Seigneur, sans qu’ils ne l’entendent en s’amusant,

Verset 3

Lāhiyatan Qulūbuhum Wa ‘Asarrū An-Najwá Al-Ladhīna Žalamū Hal Hādhā ‘Illā Basharun Mithlukum ‘Afata’tūna As-Siĥra Wa ‘Antum Tubşirūna
leurs cœurs distraits; et les injustes tiennent des conversations secrètes et disent : “Ce n’est là qu’un être humain semblable à vous ? Allez-vous donc vous adonner à la magie alors que vous voyez clair ? ”

Verset 4

Qāla Rabbī Ya`lamu Al-Qawla Fī As-Samā’i Wa Al-‘Arđi Wa Huwa As-Samī`u Al-`Alīmu
Il a répondu : “Mon Seigneur sait tout ce qui se dit au ciel et sur la terre; et Il est l’Audient, l’Omniscient”.

Verset 5

Bal Qālū ‘Ađghāthu ‘Aĥlāmin Bal Aftarāhu Bal Huwa Shā`irun Falya’tinā Bi’āyatin Kamā ‘Ursila Al-‘Awwalūna
Mais il dirent : “Voilà plutôt un amas de rêves ! Ou bien Il l’a inventé. Ou, c’est plutôt un poète. Qu’il nous apporte donc un signe [identique] à celui dont furent chargés les premiers envoyés”.

Verset 6

Mā ‘Āmanat Qablahum Min Qaryatin ‘Ahlaknāhā ‘Afahum Yu’uminūna
Pas une seule cité parmi celles que Nous avons fait périr avant eux n’avait cru [à la vue des miracles]. Ceux-ci croiront-ils donc ?

Verset 7

Wa Mā ‘Arsalnā Qablaka ‘Illā Rijālāan Nūĥī ‘Ilayhim Fās’alū ‘Ahla Adh-Dhikri ‘In Kuntum Lā Ta`lamūna
Nous n’avons envoyé avant toi que des hommes à qui Nous faisions des révélations. Demandez donc aux érudits du Livre , si vous ne savez pas.

Verset 8

Wa Mā Ja`alnāhum Jasadāan Lā Ya’kulūna Aţ-Ţa`āma Wa Mā Kānū Khālidīna
Et Nous n’en avons pas fait des corps qui ne consommaient pas de nourriture. Et ils n’étaient pas éternels.

Verset 9

Thumma Şadaqnāhumu Al-Wa`da Fa’anjaynāhum Wa Man Nashā’u Wa ‘Ahlaknā Al-Musrifīna
Puis Nous réalisâmes la promesse (qui leur avait été faite). Nous les sauvâmes avec ceux que Nous voulûmes [sauver]. Et Nous fîmes périr les outranciers.

Verset 10

Laqad ‘Anzalnā ‘Ilaykum Kitābāan Fīhi Dhikrukum ‘Afalā Ta`qilūna
Nous avons assurément fait descendre vers vous un livre où se trouve votre rappel [ou votre renom]. Ne comprenez-vous donc pas ?

Verset 11

Wa Kam Qaşamnā Min Qaryatin Kānat Žālimatan Wa ‘Ansha’nā Ba`dahā Qawmāan ‘Ākharīna
Et que de cités qui ont commis des injustices, Nous avons brisées; et Nous avons créé d’autres peuples après eux.

Verset 12

Falammā ‘Aĥassū Ba’sanā ‘Idhā Hum Minhā Yarkuđūna
Quand [ces gens] sentirent Notre rigueur ils s’en enfuirent hâtivement.

Verset 13

Lā Tarkuđū Wa Arji`ū ‘Ilá Mā ‘Utriftum Fīhi Wa Masākinikum La`allakum Tus’alūna
Ne galopez point. Retournez plutôt au grand luxe où vous étiez et dans vos demeures, afin que vous soyez interrogés.

Verset 14

Qālū Yā Waylanā ‘Innā Kunnā Žālimīna
Ils dirent : “Malheur à nous ! Nous étions vraiment injustes”.

Verset 15

Famā Zālat Tilka Da`wāhum Ĥattá Ja`alnāhum Ĥaşīdāan Khāmidīna
Telle ne cessa d’être leur lamentation jusqu’à ce que Nous les eûmes moissonnés et éteints.

Verset 16

Wa Mā Khalaqnā As-Samā’a Wa Al-‘Arđa Wa Mā Baynahumā Lā`ibīna
Ce n’est pas par jeu que Nous avons créé le ciel et la terre et ce qui est entre eux.

Verset 17

Law ‘Aradnā ‘An Nattakhidha Lahwan Lāttakhadhnāhu Min Ladunnā ‘In Kunnā Fā`ilīna
Si nous avions voulu prendre une distraction, Nous l’aurions prise de Nous-mêmes, si vraiment Nous avions voulu le faire

Verset 18

Bal Naqdhifu Bil-Ĥaqqi `Alá Al-Bāţili Fayadmaghuhu Fa’idhā Huwa Zāhiqun Wa Lakumu Al-Waylu Mimmā Taşifūna
Bien au contraire, Nous lançons contre le faux la vérité qui le subjugue, et le voilà qui disparaît. Et malheur à vous pour ce que vous attribuez [injustement à Allah].

Verset 19

Wa Lahu Man Fī As-Samāwāti Wa Al-‘Arđi Wa Man `Indahu Lā Yastakbirūna `An `Ibādatihi Wa Lā Yastaĥsirūna
A Lui seul appartiennent tous ceux qui sont dans les cieux et sur la terre. Ceux qui sont auprès de Lui [Les Anges] ne se considèrent point trop grands pour L’adorer et ne s’en lassent pas.

 Verset 20

Yusabbiĥūna Al-Layla Wa An-Nahāra Lā Yafturūna
Ils exaltent Sa Gloire nuit et jour et ne s’interrompent point.

Verset 21

‘Am Attakhadhū ‘Ālihatan Mina Al-‘Arđi Hum Yunshirūna
Ont-ils pris des divinités qui peuvent ressusciter (les morts) de la terre ?

Verset 22

Law Kāna Fīhimā ‘Ālihatun ‘Illā Allāhu Lafasadatā Fasubĥāna Allāhi Rabbi Al-`Arshi `Ammā Yaşifūna
S’il y avait dans le ciel et la terre des divinités autre qu’Allah, tous deux seraient certes dans le désordre. Gloire, donc à Allah, Seigneur du Trône; Il est au-dessus de ce qu’ils Lui attribuent !

Verset 23

Lā Yus’alu `Ammā Yaf`alu Wa Hum Yus’alūna
Il n’est pas interrogé sur ce qu’Il fait, mais ce sont eux qui devront rendre compte [de leurs actes].

Verset 24

Am Attakhadhū Min Dūnihi ‘Ālihatan Qul Hātū Burhānakum Hādhā Dhikru Man Ma`iya Wa Dhikru Man Qablī Bal ‘Aktharuhum Lā Ya`lamūna Al-Ĥaqqa Fahum Mu`riđūna
Ont-ils pris des divinités en dehors de Lui ? Dis : “Apportez votre preuve”. Ceci est la révélation de ceux qui sont avec moi et de ceux qui étaient avant moi. Mais la plupart d’entre eux ne connaissent pas la vérité et s’en écartent.

Verset 25

Wa Mā ‘Arsalnā Min Qablika Min Rasūl ‘Iinillā Nūĥī ‘Ilayhi ‘Annahu Lā ‘Ilāha ‘Illā ‘Anā Fā`budūni
Et Nous n’avons envoyé avant toi aucun Messager à qui Nous n’ayons révélé : “Point de divinité en dehors de Moi. Adorez-Moi donc”.

Verset 26

Wa Qālū Attakhadha Ar-Raĥmānu Waladāan Subĥānahu Bal `Ibādun Mukramūna
Et ils dirent : “Le Tout Miséricordieux s’est donné un enfant”. Pureté à Lui ! Mais ce sont plutôt des serviteurs honorés .

Verset 27

Lā Yasbiqūnahu Bil-Qawli Wa Hum Bi’amrihi Ya`malūna
Ils ne devancent pas Son Commandement et agissent selon Ses ordres.

Verset 28

Ya`lamu Mā Bayna ‘Aydīhim Wa Mā Khalfahum Wa Lā Yashfa`ūna ‘Illā Limani Artađá Wa Hum Min Khashyatihi Mushfiqūna
Il sait ce qui est devant eux et ce qui derrière eux. Et Ils n’intercèdent qu’en faveur de ceux qu’Il a agréés [tout en étant] pénétrés de Sa crainte.

Verset 29

Wa Man Yaqul Minhum ‘Innī ‘Ilahun Min Dūnihi Fadhālika Najzīhi Jahannama Kadhālika Najzī Až-Žālimīna
Et quiconque d’entre eux dirait : “Je suis une divinité en dehors de Lui”. Nous le rétribuerons de l’Enfer. C’est ainsi que Nous rétribuons les injustes.

Verset 30

‘Awalam Yará Al-Ladhīna Kafarū ‘Anna As-Samāwāti Wa Al-‘Arđa Kānatā Ratqāan Fafataqnāhumā Wa Ja`alnā Mina Al-Mā’i Kulla Shay’in Ĥayyin ‘Afalā Yu’uminūna
Ceux qui ont mécru, n’ont-ils pas vu que les cieux et la terre formaient une masse compacte ? Ensuite Nous les avons séparés et fait de l’eau toute chose vivante. Ne croiront-ils donc pas ?

Verset 31

Wa Ja`alnā Fī Al-‘Arđi Rawāsiya ‘An Tamīda Bihim Wa Ja`alnā Fīhā Fijājāan Subulāan La`allahum Yahtadūna
Et Nous avons placé des montagnes fermes dans la terre, afin qu’elle ne s’ébranle pas en les [entraînant]. Et Nous y avons placé des défilés servant de chemins afin qu’ils se guident.

Verset 32

Wa Ja`alnā As-Samā’a Saqfāan Maĥfūžāan Wa Hum `An ‘Āyātihā Mu`riđūna
Et Nous avons fait du ciel un toit protégé. et cependant ils se détournent de ses merveilles.

Verset 33

Wa Huwa Al-Ladhī Khalaqa Al-Layla Wa An-Nahāra Wa Ash-Shamsa Wa Al-Qamara Kullun Fī Falakin Yasbaĥūna
Et c’est Lui qui a créé la nuit et le jour, le soleil et la lune, chacun voguant dans une orbite.

Verset 34

Wa Mā Ja`alnā Libasharin Min Qablika Al-Khulda ‘Afa’īn Mitta Fahumu Al-Khālidūna
Et Nous n’avons attribué l’immortalité à nul homme avant toi. Est-ce que si tu meurs, toi, ils seront, eux éternels ?

Verset 35

Kullu Nafsin Dhā’iqatu Al-Mawti Wa Nablūkum Bish-Sharri Wa Al-Khayri Fitnatan Wa ‘Ilaynā Turja`ūna
Toute âme doit goûter la mort. Nous vous éprouverons par le mal et par le bien [à titre] de tentation. Et c’est a Nous vous serez ramenés.

Verset 36

Wa ‘Idhā Ra’āka Al-Ladhīna Kafarū ‘In Yattakhidhūnaka ‘Illā Huzūan ‘Ahadhā Al-Ladhī Yadhkuru ‘Ālihatakum Wa Hum Bidhikri Ar-Raĥmāni Hum Kāfirūna
Quand les mécréants te voient, ils ne te prennent qu’en dérision (disant) : “Quoi ! Est-ce là celui qui médit de vos divinités ? ” Et ils nient [tout] rappel du Tout Miséricordieux.

Verset 37

Khuliqa Al-‘Insānu Min `Ajalin Sa’urīkum ‘Āyātī Falā Tasta`jilūni
L’homme a été créé prompt dans sa nature. Je vous montrerai Mes signes [la réalisation de Mes menaces]. Ne me hâtez donc pas.

Verset 38

Wa Yaqūlūna Matá Hādhā Al-Wa`du ‘In Kuntum Şādiqīna
Et ils disent : “A quand cette promesse si vous êtes véridiques ? ”

Verset 39

Law Ya`lamu Al-Ladhīna Kafarū Ĥīna Lā Yakuffūna `An Wujūhihimu An-Nāra Wa Lā `An Žuhūrihim Wa Lā Hum Yunşarūna
Si [seulement] les mécréants connaissaient le moment où ils ne pourront empêcher le feu de leurs visages ni de leur dos, et où ils ne seront point secourus…

Verset 40

Bal Ta’tīhim Baghtatan Fatabhatuhum Falā Yastaţī`ūna Raddahā Wa Lā Hum Yunžarūna
Mais non, cela leur viendra subitement et ils seront alors stupéfaits; ils ne pourront pas le repousser et on ne leur donnera pas de répit.

Verset 41

Wa Laqadi Astuhzi’a Birusulin Min Qablika Faĥāqa Bial-Ladhīna Sakhirū Minhum Mā Kānū Bihi Yastahzi’ūn
On s’est moqué de messagers venus avant toi. Et ceux qui se sont moqués d’eux, se virent frapper de toutes parts par l’objet même de leurs moqueries.

Verset 42

Qul Man Yakla’uukum Bil-Layli Wa An-Nahāri Mina Ar-Raĥmāni Bal Hum `An Dhikri Rabbihim Mu`riđūna
Dis : “Qui vous protège la nuit et le jour, contre le [châtiment] du Tout Miséricordieux ? ” Pourtant ils se détournent du rappel de leur Seigneur.

Verset 43

Am Lahum ‘Ālihatun Tamna`uhum Min Dūninā Lā Yastaţī`ūna Naşra ‘Anfusihim Wa Lā Hum Minnā Yuşĥabūna
Ont-ils donc des divinités en dehors de Nous, qui peuvent les protéger ? Mais celles-ci ne peuvent ni se secourir elles-mêmes, ni se faire assister contre Nous.

Verset 44

Bal Matta`nā Hā’uulā’ Wa ‘Ābā’ahum Ĥattá Ţāla `Alayhimu Al-`Umuru ‘Afalā Yarawna ‘Annā Na’tī Al-‘Arđa Nanquşuhā Min ‘Aţrāfihā ‘Afahumu Al-Ghālibūna
Au contraire Nous avons accordé une jouissance [temporaire] à ceux-là comme à leurs ancêtres jusqu’à un âge avancé. Ne voient-ils pas que Nous venons à la terre que Nous réduisons de tous côtés ? Seront-ils alors les vainqueurs ?

Verset 45

Qul ‘Innamā ‘Undhirukum Bil-Waĥyi Wa Lā Yasma`u Aş-Şummu Ad-Du`ā’a ‘Idhā Mā Yundharūna
Dis : “Je vous avertis par ce qui m’est révélé”. Les sourds, cependant, n’entendent pas l’appel quand on les avertit.

Verset 46

Wa La’in Massat/hum Nafĥatun Min `Adhābi Rabbika Layaqūlunna Yā Waylanā ‘Innā Kunnā Žālimīna
Si un souffle du châtiment de ton Seigneur les effleurait, ils diraient alors : “Malheur à nous ! Nous étions vraiment injustes”.

Verset 47

Wa Nađa`u Al-Mawāzīna Al-Qisţa Liyawmi Al-Qiyāmati Falā Tužlamu Nafsun Shay’āan Wa ‘In Kāna Mithqāla Ĥabbatin Min Khardalin ‘Ataynā Bihā Wa Kafá Binā Ĥāsibīna
Au Jour de la Résurrection, Nous placerons les balances exactes. Nulle âme ne sera lésée en rien, fût-ce du poids d’un grain de moutarde que Nous ferons venir. Nous suffisons largement pour dresser les comptes.

Verset 48

Wa Laqad ‘Ātaynā Mūsá Wa Hārūna Al-Furqāna Wa Điyā’an Wa Dhikrāan Lilmuttaqīna
Nous avons déjà apporté a Moïse et Aaron le Livre du discernement (la Thora) ainsi qu’une lumière et un rappel pour les gens pieux,

Verset 49

Al-Ladhīna Yakhshawna Rabbahum Bil-Ghaybi Wa Hum Mina As-Sā`ati Mushfiqūna
qui craignent leur Seigneur malgré qu’ils ne Le voient pas , et redoutent l’Heure (la fin du monde).

Verset 50

Wa Hadhā Dhikrun Mubārakun ‘Anzalnāhu ‘Afa’antum Lahu Munkirūna
Et ceci [le Coran] est un rappel béni que Nous avons fait descendre. Allez-vous donc le renier ?

Verset 51

Wa Laqad ‘Ātaynā ‘Ibrāhīma Rushdahu Min Qablu Wa Kunnā Bihi `Ālimīna
En effet, Nous avons mis auparavant Abraham sur le droit chemin. Et Nous en avions bonne connaissance.

Verset 52

‘Idh Qāla Li’abīhi Wa Qawmihi Mā Hadhihi At-Tamāthīlu Allatī ‘Antum Lahā `Ākifūna
Quand il dit à son père et à son peuple : “Que sont ces statues auxquelles vous vous attachez ? ”.

Verset 53

Qālū Wajadnā ‘Ābā’anā Lahā `Ābidīna
Ils dirent : “Nous avons trouvé nos ancêtres les adorant”.

Verset 54

Qāla Laqad Kuntum ‘Antum Wa ‘Ābā’uukum Fī Đalālin Mubīnin
Il dit : “Certainement, vous avez été, vous et vos ancêtres, dans un égarement évident”.

Verset 55

Qālū ‘Aji’tanā Bil-Ĥaqqi ‘Am ‘Anta Mina Al-Lā`ibīna
Ils dirent : “Viens-tu à nous avec la vérité ou plaisantes-tu ? ”.

Verset 56

Qāla Bal Rabbukum Rabbu As-Samāwāti Wa Al-‘Arđi Al-Ladhī Faţarahunna Wa ‘Anā `Alá Dhālikum Mina Ash-Shāhidīna
Il dit : “ Mais votre Seigneur est plutôt le Seigneur des cieux et de la terre, et c’est Lui qui les a créés. Et je suis un de ceux qui en témoignent.

Verset 57

Wa Tālllahi La’akīdanna ‘Aşnāmakum Ba`da ‘An Tuwallū Mudbirīna
Et par Allah ! Je ruserai certes contre vos idoles une fois que vous serez partis”.

Verset 58

Faja`alahum Judhādhāan ‘Illā Kabīrāan Lahum La`allahum ‘Ilayhi Yarji`ūna
Il les mit en pièces, hormis [la statue] la plus grande. Peut-être qu’ils reviendraient vers elle.

Verset 59

Qālū Man Fa`ala Hādhā Bi’ālihatinā ‘Innahu Lamina Až-Žālimīna
Ils dirent : “Qui a fait cela a nos divinités ? Il est certes parmi les injustes”.

Verset 60

Qālū Sami`nā Fatáan Yadhkuruhum Yuqālu Lahu ‘Ibrāhīmu
(Certains) dirent : “Nous avons entendu un jeune homme médire d’elles; il s’appelle Abraham”.

Verset 61

Qālū Fa’tū Bihi `Alá ‘A`yuni An-Nāsi La`allahum Yash/hadūna
Ils dirent : “Amenez-le sous les yeux des gens afin qu’ils puissent témoigner”

Verset 62

Qālū ‘A’anta Fa`alta Hādhā Bi’ālihatinā Yā ‘Ibrāhīmu
(Alors) ils dirent : “Est-ce toi qui as fait cela a nos divinités, Abraham ? ”

Verset 63

Qāla Bal Fa`alahu Kabīruhum Hādhā Fās’alūhum ‘In Kānū Yanţiqūna
Il dit : “C’est la plus grande d’entre elles que voici, qui l’a fait. Demandez-leur donc, si elles peuvent parler”.

Verset 64

Faraja`ū ‘Ilá ‘Anfusihim Faqālū ‘Innakum ‘Antumu Až-Žālimūna
Se ravisant alors, ils se dirent entre eux : “C’est vous qui êtes les vrais injustes”.

Verset 65

Thumma Nukisū `Alá Ru’ūsihim Laqad `Alimta Mā Hā’uulā’ Yanţiqūna
Puis ils firent volte-face et dirent : Tu sais bien que celles-ci ne parlent pas”.

Verset 66

Qāla ‘Afata`budūna Min Dūni Allāhi Mā Lā Yanfa`ukum Shay’āan Wa Lā Yađurrukum
Il dit : “Adorez-vous donc, en dehors d’Allah, ce qui ne saurait en rien vous être utile ni vous nuire non plus.

Verset 67

Uffin Lakum Wa Limā Ta`budūna Min Dūni Allāhi ‘Afalā Ta`qilūna
Fi de vous et de ce que vous adorez en dehors d’Allah ! Ne raisonnez-vous pas ? ”

Verset 68

Qālū Ĥarriqūhu Wa Anşurū ‘Ālihatakum ‘In Kuntum Fā`ilīna
Il dirent : “Brûlez-le Secourez vos divinités si vous voulez faire quelque chose (pour elles)”.

Verset 69

Qulnā Yā Nāru Kūnī Bardāan Wa Salāmāan `Alá ‘Ibrāhīma
Nous dîmes : « Ô feu, sois pour Abraham une fraîcheur salutaire”.

Verset 70

Wa ‘Arādū Bihi Kaydāan Faja`alnāhumu Al-‘Akhsarīna
Ils voulaient ruser contre lui, mais ce sont eux que Nous rendîmes les plus grands perdants.

Verset 71

Wa Najjaynāhu Wa Lūţāan ‘Ilá Al-‘Arđi Allatī Bāraknā Fīhā Lil`ālamīna
Et Nous le sauvâmes, ainsi que Lot, vers une terre que Nous avions bénie pour tout l’univers.

Verset 72

Wa Wahabnā Lahu ‘Isĥāqa Wa Ya`qūba Nāfilatan Wa Kullāan Ja`alnā Şāliĥīna
Et Nous lui donnâmes Isaac et, de surcroît Jacob, desquels Nous fîmes des gens de bien.

Verset 73

Wa Ja`alnāhum ‘A’immatan Yahdūna Bi’amrinā Wa ‘Awĥaynā ‘Ilayhim Fi`la Al-Khayrāti Wa ‘Iqāma Aş-Şalāati Wa ‘Ītā’a Az-Zakāati Wa Kānū Lanā `Ābidīna
Nous les fîmes des dirigeants qui guidaient par Notre ordre. Et Nous leur révélâmes de faire le bien, d’accomplir la prière et d’acquitter la Zakat. Et ils étaient Nos adorateurs.

Verset 74

Wa Lūţāan ‘Ātaynāhu Ĥukmāan Wa `Ilmāan Wa Najjaynāhu Mina Al-Qaryati Allatī Kānat Ta`malu Al-Khabā’itha ‘Innahum Kānū Qawma Saw’in Fāsiqīna
Et Lot ! Nous lui avons apporté la capacité de juger et le savoir, et Nous l’avons sauvé de la cité où se commettaient les vices; ces gens étaient vraiment des gens du mal, des pervers.

Verset 75

Wa ‘Adkhalnāhu Fī Raĥmatinā ‘Innahu Mina Aş-Şāliĥīna
Et Nous l’avons fait entrer en Notre miséricorde. Il était vraiment du nombre des gens du bien.

Verset 76

Wa Nūĥāan ‘Idh Nādá Min Qablu Fāstajabnā Lahu Fanajjaynāhu Wa ‘Ahlahu Mina Al-Karbi Al-`Ažīmi
Et Noé, quand auparavant il fit son appel. Nous l’exauçâmes et Nous le sauvâmes, ainsi que sa famille, de la grande angoisse,

Verset 77

Wa Naşarnāhu Mina Al-Qawmi Al-Ladhīna Kadhabū Bi’āyātinā ‘Innahum Kānū Qawma Saw’in Fa’aghraqnāhum ‘Ajma`īna
et Nous le secourûmes contre le peuple qui traitait Nos prodiges de mensonges. Il furent vraiment des gens du Mal. Nous les noyâmes donc tous.

Verset 78

Wa Dāwūda Wa Sulaymāna ‘Idh Yaĥkumāni Fī Al-Ĥarthi ‘Idh Nafashat Fīhi Ghanamu Al-Qawmi Wa Kunnā Liĥukmihim Shāhidīna
Et David, et Salomon, quand ils eurent à juger au sujet d’un champ cultivé où des moutons appartenant à une peuplade étaient allés paître, la nuit. Et Nous étions témoin de leur jugement.

Verset 79

Fafahhamnāhā Sulaymāna Wa Kullāan ‘Ātaynā Ĥukmāan Wa `Ilmāan Wa Sakhkharnā Ma`a Dāwūda Al-Jibāla Yusabbiĥna Wa Aţ-Ţayra Wa Kunnā Fā`ilīna
Nous la fîmes comprendre à Salomon . Et à chacun Nous donnâmes la faculté de juger et le savoir. Et Nous asservîmes les montagnes à exalter Notre Gloire en compagnie de David, ainsi que les oiseaux. Et c’est Nous qui sommes le Faiseur.

Verset 80

Wa `Allamnāhu Şan`ata Labūsin Lakum Lituĥşinakum Min Ba’sikum Fahal ‘Antum Shākirūna
Nous lui (David) apprîmes la fabrication des cottes de mailles afin qu’elles vous protègent contre vos violences mutuelles (la guerre). En êtes-vous donc reconnaissants ?

Verset 81

Wa Lisulaymāna Ar-Rīĥa `Āşifatan Tajrī Bi’amrihi ‘Ilá Al-‘Arđi Allatī Bāraknā Fīhā Wa Kunnā Bikulli Shay’in `Ālimīna
Et (Nous avons soumis) à Salomon le vent impétueux qui, par son ordre, se dirigea vers la terre que Nous avions bénie. Et Nous sommes à même de tout savoir,

Verset 82

Wa Mina Ash-Shayāţīni Man Yaghūşūna Lahu Wa Ya`malūna `Amalāan Dūna Dhālika Wa Kunnā Lahum Ĥāfižīna
et parmi les diables il en était qui plongeaient pour lui et faisaient d’autres travaux encore, et Nous les surveillions Nous-mêmes.

Verset 83

Wa ‘Ayyūba ‘Idh Nādá Rabbahu ‘Annī Massanī Ađ-Đurru Wa ‘Anta ‘Arĥamu Ar-Rāĥimīna
Et Job, quand il implora son Seigneur : “Le mal m’a touché. Mais Toi, tu es le plus miséricordieux des miséricordieux” !

Verset 84

Fāstajabnā Lahu Fakashafnā Mā Bihi Min Đurrin Wa ‘Ātaynāhu ‘Ahlahu Wa Mithlahum Ma`ahum Raĥmatan Min `Indinā Wa Dhikrá Lil`ābidīna
Nous l’exauçâmes, enlevâmes le mal qu’il avait, lui rendîmes les siens et autant qu’eux avec eux, par miséricorde de Notre part et en tant que rappel aux adorateurs.

Verset 85

Wa ‘Ismā`īla Wa ‘Idrīsa Wa Dhā Al-Kifli Kullun Mina Aş-Şābirīna
Et Ismaël, Idris et Zul-Kifl qui étaient tous endurants;

Verset 86

Wa ‘Adkhalnāhum Fī Raĥmatinā ‘Innahum Mina Aş-Şāliĥīna
que Nous fîmes entrer en Notre miséricorde car ils étaient vraiment du nombre des gens de bien.

Verset 87

Wa Dhā An-Nūni ‘Idh Dhahaba Mughāđibāan Fažanna ‘An Lan Naqdira `Alayhi Fanādá Fī Až-Žulumāti ‘An Lā ‘Ilāha ‘Illā ‘Anta Subĥānaka ‘Innī Kuntu Mina Až-Žālimīna
Et Zun-Nun (Jonas) quand il partit, irrité. Il pensa que Nous N’allions pas l’éprouver. Puis il fit, dans les ténèbres, l’appel que voici : “Pas de divinité à part Toi ! Pureté a Toi ! J’ai été vraiment du nombre des injustes”.

Verset 88

Fāstajabnā Lahu Wa Najjaynāhu Mina Al-Ghammi Wa Kadhalika Nunjī Al-Mu’uminīna
Nous l’exauçâmes et le sauvâmes de son angoisse. Et c’est ainsi que Nous sauvons les croyants.

Verset 89

Wa Zakarīyā ‘Idh Nādá Rabbahu Rabbi Lā Tadharnī Fardāan Wa ‘Anta Khayru Al-Wārithīna
Et Zacharie, quand il implora son Seigneur : “Ne me laisse pas seul, Seigneur, alors que Tu es le meilleur des héritiers”.

Verset 90

Fāstajabnā Lahu Wa Wahabnā Lahu Yaĥyá Wa ‘Aşlaĥnā Lahu Zawjahu ‘Innahum Kānū Yusāri`ūna Fī Al-Khayrāti Wa Yad`ūnanā Raghabāan Wa Rahabāan Wa Kānū Lanā Khāshi`īna
Nous l’exauçâmes, lui donnâmes Yahya et guérîmes son épouse . Ils concouraient au bien et Nous invoquaient par amour et par crainte. Et ils étaient humbles devant Nous.

Verset 91

Wa A-Atī ‘Aĥşanat Farjahā Fanafakhnā Fīhā Min Rūĥinā Wa Ja`alnāhā Wa Abnahā ‘Āyatan Lil`ālamīna
Et celle [la vierge Marie] qui avait préservé sa chasteté ! Nous insufflâmes en elle un souffle (de vie) venant de Nous et fîmes d’elle ainsi que de son fils, un signe [miracle] pour l’univers.

Verset 92

‘Inna Hadhihi ‘Ummatukum ‘Ummatan Wāĥidatan Wa ‘Anā Rabbukum Fā`budūni
Certes, cette communauté qui est la vôtre est une communauté unique, et Je suis votre Seigneur. Adorez-Moi donc.

Verset 93

Wa Taqaţţa`ū ‘Amrahum Baynahum Kullun ‘Ilaynā Rāji`ūna
Ils se sont divisés en sectes. Mais tous, retourneront a Nous.

Verset 94

Faman Ya`mal Mina Aş-Şāliĥāti Wa Huwa Mu’uminun Falā Kufrāna Lisa`yihi Wa ‘Innā Lahu Kātibūna
Quiconque fait de bonnes oeuvres tout en étant croyant, on ne méconnaîtra pas son effort, et Nous le lui inscrivons [à son actif].

Verset 95

Wa Ĥarāmun `Alá Qaryatin ‘Ahlaknāhā ‘Annahum Lā Yarji`ūna
Il est défendu [aux habitants] d’une cité que Nous avons fait périr de revenir [à la vie d’ici-bas] !

Verset 96

Ĥattá ‘Idhā Futiĥat Ya’jūju Wa Ma’jūju Wa Hum Min Kulli Ĥadabin Yansilūna
Jusqu’à ce que soient relâchés les Yajuj et les Majuj et qu’ils se précipiteront de chaque hauteur;

Verset 97

Wāqtaraba Al-Wa`du Al-Ĥaqqu Fa’idhā Hiya Shākhişatun ‘Abşāru Al-Ladhīna Kafarū Yā Waylanā Qad Kunnā Fī Ghaflatin Min Hādhā Bal Kunnā Žālimīna
c’est alors que la vraie promesse s’approchera, tandis que les regards de ceux qui ont mécru se figent : “Malheur à nous ! Nous y avons été inattentifs. Bien plus, nous étions des injustes”.

Verset 98

‘Innakum Wa Mā Ta`budūna Min Dūni Allāhi Ĥaşabu Jahannama ‘Antum Lahā Wa Aridūna
“Vous serez, vous et ce que vous adoriez en dehors d’Allah, le combustible de l’Enfer, vous vous y rendrez tous.

Verset 99

Law Kāna Hā’uulā’ ‘Ālihatan Mā Waradūhā Wa Kullun Fīhā Khālidūna
Si ceux-là étaient vraiment des divinités, ils n’y entreraient pas; et tous y demeureront éternellement.

Verset 100

Lahum Fīhā Zafīrun Wa Hum Fīhā Lā Yasma`ūna
Ils y pousseront des gémissements, et n’y entendront rien.

Verset 101

Inna Al-Ladhīna Sabaqat Lahum Minnā Al-Ĥusná ‘Ūlā’ika `Anhā Mub`adūna
En seront écartés, ceux a qui étaient précédemment promises de belles récompenses de Notre part.

Verset 102

Lā Yasma`ūna Ĥasīsahā Wa Hum Fī Mā Ashtahat ‘Anfusuhum Khālidūna
Ils n’entendront pas son sifflement et jouiront éternellement de ce que leurs âmes désirent.

Verset 103

Lā Yaĥzunuhumu Al-Faza`u Al-‘Akbaru Wa Tatalaqqāhumu Al-Malā’ikatu Hādhā Yawmukumu Al-Ladhī Kuntum Tū`adūna
La grande terreur ne les affligera pas, et les Anges les accueilleront : “voici le jour qui vous a été promis”.

Verset 104

Yawma Naţwī As-Samā’a Kaţayyi As-Sijilli Lilkutubi Kamā Bada’nā ‘Awwala Khalqin Nu`īduhu Wa`dāan `Alaynā ‘Innā Kunnā Fā`ilīna
Le jour où Nous plierons le ciel comme on plie le rouleau des livres. Tout comme Nous avons commencé la première création, ainsi Nous la répéterons; c’est une promesse qui Nous incombe et Nous l’accomplirons !

Verset 105

Wa Laqad Katabnā Fī Az-Zabūri Min Ba`di Adh-Dhikri ‘Anna Al-‘Arđa Yarithuhā `Ibādiya Aş-Şāliĥūna
Et Nous avons certes écrit dans le Zabour, après l’avoir mentionné (dans le Livre céleste), que la terre sera héritée par Mes bons serviteurs” .

Verset 106

‘Inna Fī Hādhā Labalāghāan Liqawmin `Ābidīna
Il y a en cela [ces enseignements] une communication à un peuple d’adorateurs !

Verset 107

Wa Mā ‘Arsalnāka ‘Illā Raĥmatan Lil`ālamīna
Et Nous ne t’avons envoyé qu’en miséricorde pour l’univers .

Verset 108

Qul ‘Innamā Yūĥá ‘Ilayya ‘Annamā ‘Ilahukum ‘Ilahun Wāĥidun Fahal ‘Antum Muslimūna
Dis : “Voilà ce qui m’est révélé : Votre Dieu est un Dieu unique; êtes-vous Soumis ? ” [décidés à embrasser l’Islam]

Verset 109

Fa’in Tawallaw Faqul ‘Ādhantukum `Alá Sawā’in Wa ‘In ‘Adrī ‘Aqarībun ‘Am Ba`īdun Mā Tū`adūna
Si ensuite ils se détournent dis alors : “Je vous ai avertis en toute équité; je ne sais si ce qui vous est promis est proche ou lointain.

Verset 110

‘Innahu Ya`lamu Al-Jahra Mina Al-Qawli Wa Ya`lamu Mā Taktumūna
Il connaît ce que vous dites à haute voix et ce que vous cachez.

Verset 111

Wa ‘In ‘Adrī La`allahu Fitnatun Lakum Wa Matā`un ‘Ilá Ĥīnin
Et je ne sais pas; ceci est peut-être une tentation pour vous et une jouissance pour un certain temps” !

Verset 112

Qāla Rabbi Aĥkum Bil-Ĥaqqi Wa Rabbunā Ar-Raĥmānu Al-Musta`ānu `Alá Mā Taşifūna
Il dit : “Seigneur, juge en toute justice ! Et Notre Seigneur le Tout Miséricordieux, c’est Lui dont le secours est imploré contre vos assertions”

Sourate 20 <— Liste des SOURATES —> Sourate 22

Laisser un commentaire