www.islam-a-tous.com

Sur Mouslimradio, Coran, Hadith, Anachid, Tajwid, texte islamique et bien d'autres choses.....

Actuellement, en direct sur Loading ...


SAWS est l'abrégé de : Salla Allahou alayhi Wa Salam
"Allah et ses Anges prient sur le Prophète. O croyants, priez pour lui et louez-le."
( Sourate 33, verset 56 ).

Et d'aprés Al-Husayn, le Prophète ( Salla Allahou alayhi wa Salam ) a dit :
"L'égoîste, c'est celui qui ne prie pas sur moi quand mon nom est prononcé en sa présence.",
Rapporté par Ahmad, At-Tirmidhi, an-Nassa'î.

Le Saint Coran, Sourate 79, AN NAZIAT ( Ceux qui arrachent ), en Texte Arabe, Phonétique et Français avec Audio Français et Arabe, téléchargeable en MP3

Le Saint Coran, Sourate 79, AN NAZIAT ( Ceux qui arrachent ), en Texte Arabe, Phonétique et Français  avec Audio Français et Arabe, téléchargeable en MP3

Sourate 78 <— Liste des SOURATES —> Sourate 80

En Arabe : Télécharger <— clic droit et enregistrer sous 

En Français, lu par Youssouf Leclerc : Télécharger <— clic droit et enregistrer sous

Bismillahi Rahmani Rahime
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

Verset 1

Wa An-Nāzi`āti Gharqāan
Par ceux qui arrachent violemment !

Verset 2

Wa An-Nāshiţāti Nashţāan
Et par ceux qui recueillent avec douceur !

Verset 3

Wa As-Sābiĥāti Sabĥāan
Et par ceux qui voguent librement,

Verset 4

Fālssābiqāti Sabqāan
puis s’élancent à toute vitesse,

Verset 5

Fālmudabbirāti ‘Amrāan
et règlent les affaires !

Verset 6

Yawma Tarjufu Ar-Rājifahu
Le jour où [la terre] tremblera [au premier son du clairon]

Verset 7

Tatba`uhā Ar-Rādifahu
immédiatement suivi du deuxième.

Verset 8

Qulūbun Yawma’idhin Wājifahun
Ce jour-là, il y aura des cœurs qui seront agités d’effroi,

Verset 9

Abşāruhā Khāshi`ahun
et leurs regards se baisseront.

Verset 10

Yaqūlūna ‘A’innā Lamardūdūna Fī Al-Ĥāfirahi
Ils disent : “Quoi ! Serons-nous ramenés à notre vie première,

Verset 11

A’idhā Kunnā `Ižāmāan Nakhirahan
quand nous serons ossements pourris ? ”

Verset 12

Qālū Tilka ‘Idhāan Karratun Khāsirahun
Ils disent : “ce sera alors un retour ruineux ! ”

Verset 13

Fa’innamā Hiya Zajratun Wāĥidahun
Il n’y aura qu’une sommation,

Verset 14

Fa’idhā Hum Bis-Sāhirahi
et voilà qu’ils seront sur la terre (ressuscités).

Verset 15

Hal ‘Tāka Ĥadīthu Mūsá
Le récit de Moïse t’est-il parvenu ?

Verset 16

Idh Nādāhu Rabbuhu Bil-Wādi Al-Muqaddasi Ţūáan
Quand son Seigneur l’appela, dans Touwa, la vallée sanctifiée :

Verset 17

Adh/hab ‘Ilá Fir`awna ‘Innahu Ţaghá
“Va vers Pharaon. Vraiment, il s’est rebellé !

Verset 18

Faqul Hal Laka ‘Ilá ‘An Tazakká
Puis dis-lui : “Voudrais-tu te purifier ?

Verset 19

Wa ‘Ahdiyaka ‘Ilá Rabbika Fatakhshá
et que je te guide vers ton Seigneur afin que tu Le craignes ? ”

Verset 20

Fa’arāhu Al-‘Āyata Al-Kubrá
Il lui fit voir le très grand miracle.

Verset 21

Fakadhaba Wa `Aşá
Mais il le qualifia de mensonge et désobéit;

Verset 22

Thumma ‘Adbara Yas`á
Ensuite, il tourna le dos, s’en alla précipitamment,

Verset 23

Faĥashara Fanādá
rassembla [les gens] et leur fit une proclamation,

Verset 24

Faqāla ‘Anā Rabbukumu Al-‘A`lá
et dit : “C’est moi votre Seigneur, le très-Haut”.

Verset 25

Fa’akhadhahu Allāhu Nakāla Al-‘Ākhirati Wa Al-‘Ūlá
Alors Allah le saisit de la punition exemplaire de l’au-delà et de celle d’ici-bas.

Verset 26

‘Inna Fī Dhālika La`ibratan Liman Yakhshá
Il y a certes là un sujet de réflexion pour celui qui craint.

Verset 27

A’antum ‘Ashaddu Khalqāan ‘Ami As-Samā’u Banāhā
êtes-vous plus durs à créer ? ou le ciel, qu’Il a pourtant construit ?

Verset 28

Rafa`a Samkahā Fasawwāhā
Il a élevé bien haut sa voûte, puis l’a parfaitement ordonné;

Verset 29

Wa ‘Aghţasha Laylahā Wa ‘Akhraja Đuĥāhā
Il a assombri sa nuit et fait luire son jour.

Verset 30

Wa Al-‘Arđa Ba`da Dhālika Daĥāhā
Et quant à la terre, après cela, Il l’a étendue :

Verset 31

Akhraja Minhā Mā’ahā Wa Mar`āhā
Il a fait sortir d’elle son eau et son pâturage,

Verset 32

Wa Al-Jibāla ‘Arsāhā
et quant aux montagnes, Il les a ancrées,

Verset 33

Matā`āan Lakum Wa Li’an`āmikum
pour votre jouissance, vous et vos bestiaux.

Verset 34

Fa’idhā Jā’ati Aţ-Ţāmmatu Al-Kubrá
Puis quand viendra le grand cataclysme,

Verset 35

Yawma Yatadhakkaru Al-‘Insānu Mā Sa`á
le jour où l’homme se rappellera à quoi il s’est efforcé,

Verset 36

Wa Burrizati Al-Jaĥīmu Liman Yará
l’Enfer sera pleinement visible à celui qui regardera…

Verset 37

Fa’ammā Man Ţaghá
Quant à celui qui aura dépassé les limites

Verset 38

Wa ‘Āthara Al-Ĥayāata Ad-Dunyā
et aura préféré la vie présente,

Verset 39

Fa’inna Al-Jaĥīma Hiya Al-Ma’wá
alors, l’Enfer sera son refuge.

Verset 40

Wa ‘Ammā Man Khāfa Maqāma Rabbihi Wa Nahá An-Nafsa `Ani Al-Hawá
Et pour celui qui aura redouté de comparaître devant son Seigneur, et préservé son âme de la passion,

Verset 41

Fa’inna Al-Jannata Hiya Al-Ma’wá
le Paradis sera alors son refuge.

Verset 42

Yas’alūnaka `Ani As-Sā`ati ‘Ayyāna Mursāhā
Ils t’interrogent au sujet de l’Heure : “Quand va-t-elle jeter l’ancre”

Verset 43

Fīma ‘Anta Min Dhikrāhā
Quelle [science] en as-tu pour le leur dire ?

Verset 44

‘Ilá Rabbika Muntahāhā
Son terme n’est connu que de ton Seigneur.

Verset 45

‘Innamā ‘Anta Mundhiru Man Yakhshāhā
Tu n’es que l’avertisseur de celui qui la redoute.

Verset 46

Ka’annahum Yawma Yarawnahā Lam Yalbathū ‘Illā `Ashīyatan ‘Aw Đuĥāhā
Le jour où ils la verront, il leur semblera n’avoir demeuré qu’un soir ou un matin.

Sourate 78 <— Liste des SOURATES —> Sourate 80

Le Saint Coran, Sourate 46, AL AHQAF ( Les dunes ), en Texte Arabe, Phonétique et Français avec Audio Français et Arabe, téléchargeable en MP3

Le Saint Coran, Sourate 46, AL AHQAF ( Les dunes ), en Texte Arabe, Phonétique et Français avec Audio Français et Arabe, téléchargeable en MP3

Sourate 45 <— Liste des SOURATES —> Sourate 47

En Arabe : Télécharger <— clic droit et enregistrer sous 

En Français, lu par Youssouf Leclerc : Télécharger <— clic droit et enregistrer sous

Le Saint Coran, Sourate 46, AL AHQAF ( Les dunes )

Bismillahi Rahmani Rahime
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

Verset 1

Ĥā-Mīm
Ha, Mim .

Verset 2

Tanzīlu Al-Kitābi Mina Allāhi Al-`Azīzi Al-Ĥakīmi
La révélation du Livre émane d’Allah, Le Puissant, Le Sage.

Verset 3

Mā Khalaqnā As-Samāwāti Wa Al-‘Arđa Wa Mā Baynahumā ‘Illā Bil-Ĥaqqi Wa ‘Ajalin Musammáan Wa Al-Ladhīna Kafarū `Ammā ‘Undhirū Mu`riđūna
Nous n’avons créé les cieux et la terre et ce qui est entre eux qu’en toute vérité et [pour] un terme fixé. Ceux qui ont mécru se détournent de ce dont ils ont été avertis.

Verset 4

Qul ‘Ara’aytum Mā Tad`ūna Min Dūni Allāhi ‘Arūnī Mādhā Khalaqū Mina Al-‘Arđi ‘Am Lahum Shirkun Fī As-Samāwāti Ai’tūnī Bikitābin Min Qabli Hādhā ‘Aw ‘Athāratin Min `Ilmin ‘In Kuntum Şādiqīna
Dis : “Que pensez-vous de ceux que vous invoquez en dehors d’Allah ? Montrez-moi donc ce qu’ils ont créé de la terre ! Ou ont-ils dans les cieux une participation avec Dieu ? Apportez-moi un Livre antérieur à celui-ci (le Coran) ou même un vestige d’une science, si vous êtes véridiques”.

Verset 5

Wa Man ‘Ađallu Mimman Yad`ū Min Dūni Allāhi Man Lā Yastajību Lahu ‘Ilá Yawmi Al-Qiyāmati Wa Hum `An Du`ā’ihim Ghāfilūna
Et qui est plus égaré que celui qui invoque en dehors d’Allah, celui qui ne saura lui répondre jusqu’au Jour de la Résurrection ? Et elles [leurs divinités] sont indifférentes à leur invocation.

Verset 6

Wa ‘Idhā Ĥushira An-Nāsu Kānū Lahum ‘A`dā’an Wa Kānū Bi`ibādatihim Kāfirīna
Et quand les gens seront rassemblés [pour le Jugement] elles seront leurs ennemies et nieront leur adoration [pour elles].

Verset 7

Wa ‘Idhā Tutlá `Alayhim ‘Āyātunā Bayyinātin Qāla Al-Ladhīna Kafarū Lilĥaqqi Lammā Jā’ahum Hādhā Siĥrun Mubīnun
Et quand on leur récite Nos versets bien clairs, ceux qui ont mécru disent à propos de la vérité, une fois venue à eux : “C’est de la magie manifeste”.

Verset 8

Am Yaqūlūna Aftarāhu Qul ‘Ini Aftaraytuhu Falā Tamlikūna Lī Mina Allāhi Shay’āan Huwa ‘A`lamu Bimā Tufīđūna Fīhi Kafá Bihi Shahīdāan Baynī Wa Baynakum Wa Huwa Al-Ghafūru Ar-Raĥīmu
Ou bien ils disent : “Il l’a inventé ! ” Dis : “Si je l’ai inventé, alors vous ne pourrez rien pour moi contre [la punition] d’Allah. Il sait parfaitement ce que vous propagez (en calomnies contre le Coran) : Allah est suffisant comme témoin entre moi et vous. Et c’est Lui le Pardonneur, le Très Miséricordieux”.

Verset 9

Qul Mā Kuntu Bid`āan Mina Ar-Rusuli Wa Mā ‘Adrī Mā Yuf`alu Bī Wa Lā Bikum ‘In ‘Attabi`u ‘Illā Mā Yūĥá ‘Ilayya Wa Mā ‘Anā ‘Illā Nadhīrun Mubīnun
Dis : “Je ne suis pas une innovation parmi les messagers; et je ne sais pas ce que l’on fera de moi, ni de vous. Je ne fais que suivre ce qui m’est révélé; et je ne suis qu’un avertisseur clair”.

Verset 10

Qul ‘Ara’aytum ‘In Kāna Min `Indi Allāhi Wa Kafartum Bihi Wa Shahida Shāhidun Min Banī ‘Isrā’īla `Alá Mithlihi Fa’āmana Wa Astakbartum ‘Inna Allāha Lā Yahdī Al-Qawma Až-Žālimīna
Dis : “Que direz-vous si [cette révélation s’avère] venir d’Allah et vous n’y croyez pas, qu’un témoin parmi les fils d’Israël en atteste la conformité [au Pentateuque] et y croit pendant que vous, vous le repoussez avec orgueil… En vérité Allah ne guide pas les gens injustes ! ”

Verset 11

Wa Qāla Al-Ladhīna Kafarū Lilladhīna ‘Āmanū Law Kāna Khayrāan Mā Sabaqūnā ‘Ilayhi Wa ‘Idh Lam Yahtadū Bihi Fasayaqūlūna Hādhā ‘Ifkun Qadīmun
Et ceux qui ont mécru dirent à ceux qui ont cru : “Si ceci était un bien, ils (les pauvres) ne nous y auraient pas devancés”. Et comme ils ne seront pas laissés guider par lui ils diront : “Ce n’est qu’un vieux mensonge ! ”

Verset 12

Wa Min Qablihi Kitābu Mūsá ‘Imāmāan Wa Raĥmatan Wa Hadhā Kitābun Muşaddiqun Lisānāan `Arabīyāan Liyundhira Al-Ladhīna Žalamū Wa Bushrá Lilmuĥsinīna
Et avant lui, il y avait le Livre de Moïse, comme guide et comme miséricorde. Et ceci est [un livre] confirmateur, en langue arabe, pour avertir ceux qui font du tort et pour faire la bonne annonce aux bienfaisants.

Verset 13

‘Inna Al-Ladhīna Qālū Rabbunā Allāhu Thumma Astaqāmū Falā Khawfun `Alayhim Wa Lā Hum Yaĥzanūna
Ceux qui disent : “Notre Seigneur est Allah” et qui ensuite se tiennent sur le droit chemin. Ils ne doivent avoir aucun crainte et ne seront point affligés.

Verset 14

‘Ūlā’ika ‘Aşĥābu Al-Jannati Khālidīna Fīhā Jazā’an Bimā Kānū Ya`malūna
Ceux-là sont les gens du Paradis où ils demeureront éternellement, en récompense de ce qu’ils faisaient.

Verset 15

Wa Waşşaynā Al-‘Insāna Biwālidayhi ‘Iĥsānāan Ĥamalat/hu ‘Ummuhu Kurhāan Wa Wađa`at/hu Kurhāan Wa Ĥamluhu Wa Fişāluhu Thalāthūna Shahrāan Ĥattá ‘Idhā Balagha ‘Ashuddahu Wa Balagha ‘Arba`īna Sanatan Qāla Rabbi ‘Awzi`nī ‘An ‘Ashkura Ni`mataka Allatī ‘An`amta `Alayya Wa `Alá Wa A-Dayya Wa ‘An ‘A`mala Şāliĥāan Tarđāhu Wa ‘Aşliĥ Lī Fī Dhurrīyatī ‘Innī Tubtu ‘Ilayka Wa ‘Innī Mina Al-Muslimīna
Et Nous avons enjoint à l’homme de la bonté envers ses père et mère : sa mère l’a péniblement porté et en a péniblement accouché; et sa gestation et sevrage durant trente mois; puis quand il atteint ses pleines forces et atteint quarante ans, il dit : “ô Seigneur ! Inspire-moi pour que je rende grâce au bienfait dont Tu m’as comblé ainsi qu’à mes père et mère, et pour que je fasse une bonne oeuvre que Tu agrées. Et fais que ma postérité soit de moralité saine, Je me repens à Toi et je suis du nombre des Soumis”.

Verset 16

‘Ūlā’ika Al-Ladhīna Nataqabbalu `Anhum ‘Aĥsana Mā `Amilū Wa Natajāwazu `An Sayyi’ātihim Fī ‘Aşĥābi Al-Jannati Wa`da Aş-Şidqi Al-Ladhī Kānū Yū`adūna
Ce sont ceux-là dont Nous acceptons le meilleur de ce qu’ils oeuvrent et passons sur leurs méfaits, (ils seront) parmi les gens du Paradis, selon la promesse véridique qui leur était faite.

Verset 17

Wa Al-Ladhī Qāla Liwālidayhi ‘Uffin Lakumā ‘Ata`idāninī ‘An ‘Ukhraja Wa Qad Khalati Al-Qurūnu Min Qablī Wa Humā Yastaghīthāni Allāha Waylaka ‘Āmin ‘Inna Wa`da Allāhi Ĥaqqun Fayaqūlu Mā Hādhā ‘Illā ‘Asāţīru Al-‘Awwalīna
Quant à celui qui dit à ses père et mère : “Fi de vous deux ! Me promettez-vous qu’on me fera sortir de terre alors que des générations avant moi ont passé ? ” Et les deux, implorant le secours d’Allah, [lui dirent]: “Malheur à toi ! Crois. Car la promesse d’Allah est véridique”. Mais il (répond) : “Ce ne sont que des contes d’Anciens”.

Verset 18

‘Ūlā’ika Al-Ladhīna Ĥaqqa `Alayhimu Al-Qawlu Fī ‘Umamin Qad Khalat Min Qablihim Mina Al-Jinni Wa Al-‘Insi ‘Innahum Kānū Khāsirīna
Ce sont ceux-là qui ont mérité la sentence [prescrite] en même temps que des communautés déjà passées avant eux parmi les djinns et les hommes. Ils étaient réellement perdants.

Verset 19

Wa Likullin Darajātun Mimmā `Amilū Wa Liyuwaffiyahum ‘A`mālahum Wa Hum Lā Yužlamūna
Et il y a des rangs [de mérite] pour chacun, selon ce qu’ils ont fait, afin qu’Allah leur attribue la pleine récompense de leurs oeuvres; et ils ne seront point lésés.

Verset 20

Wa Yawma Yu`rađu Al-Ladhīna Kafarū `Alá An-Nāri ‘Adh/habtum Ţayyibātikum Fī Ĥayātikumu Ad-Dunyā Wa Astamta`tum Bihā Fālyawma Tujzawna `Adhāba Al-Hūni Bimā Kuntum Tastakbirūna Fī Al-‘Arđi Bighayri Al-Ĥaqqi Wa Bimā Kuntum Tafsuqūna
Et le jour où ceux qui mécru seront présentés au Feu (il leur sera dit) : “vous avez dissipé vos [biens] excellents et vous en avez joui pleinement durant votre vie sur terre : on vous rétribue donc aujourd’hui du châtiment avilissant, pour l’orgueil dont vous vous enfliez injustement sur terre, et pour votre perversité.

Verset 21

Wa Adhkur ‘Akhā `Ādin ‘Idh ‘Andhara Qawmahu Bil-‘Aĥqāfi Wa Qad Khalati An-Nudhuru Min Bayni Yadayhi Wa Min Khalfihi ‘Allā Ta`budū ‘Illā Allāha ‘Innī ‘Akhāfu `Alaykum `Adhāba Yawmin `Ažīmin
Et rappelle-toi le frère des Aad (Hud) quand il avertit son peuple à Al-Ahqaf – alors qu’avant et après lui, des avertisseurs sont passés – [en disant]: “N’adorez qu’Allah. Je crains pour vous le châtiment d’un jour terrible”.

Verset 22

Qālū ‘Aji’tanā Lita’fikanā `An ‘Ālihatinā Fa’tinā Bimā Ta`idunā ‘In Kunta Mina Aş-Şādiqīna
Ils dirent : “Es-tu venu à nous détourner de nos divinités ? Eh bien, apporte-nous ce que tu nous promets si tu es du nombre des véridiques”.

Verset 23

Qāla ‘Innamā Al-`Ilmu `Inda Allāhi Wa ‘Uballighukum Mā ‘Ursiltu Bihi Wa Lakinnī ‘Arākum Qawmāan Tajhalūna
Il dit : “ La science n’est qu’auprès d’Allah. Je vous transmets cependant le message avec lequel j’ai été envoyé. Mais je vois que vous êtes des gens ignorants”.

Verset 24

Falammā Ra’awhu `Āriđāan Mustaqbila ‘Awdiyatihim Qālū Hādhā `Āriđun Mumţirunā Bal Huwa Mā Asta`jaltum Bihi Rīĥun Fīhā `Adhābun ‘Alīmun
Puis, voyant un nuage se dirigeant vers leurs vallées, ils dirent; “Voici un nuage qui nous apporte de la pluie”. Au contraire ! c’est cela même que vous cherchiez à hâter : C’est un vent qui contient un châtiment douloureux,

Verset 25

Tudammiru Kulla Shay’in Bi’amri Rabbihā Fa’aşbaĥū Lā Yurá ‘Illā Masākinuhum Kadhālika Najzī Al-Qawma Al-Mujrimīna
détruisant tout, par le commandement de son Seigneur”. Puis, le lendemain on ne voyait plus que leurs demeures. Ainsi rétribuons-Nous les gens criminels.

Verset 26

Wa Laqad Makkannāhum Fīmā ‘In Makkannākum Fīhi Wa Ja`alnā Lahum Sam`āan Wa ‘Abşārāan Wa ‘Af’idatan Famā ‘Aghná `Anhum Sam`uhum Wa Lā ‘Abşāruhum Wa Lā ‘Af’idatuhum Min Shay’in ‘Idh Kānū Yajĥadūna Bi’āyāti Allāhi Wa Ĥāqa Bihim Mā Kānū Bihi Yastahzi’ūn
En effet, Nous les avions consolidés dans des positions que Nous ne vous avons pas données. Et Nous leur avions assigné une ouïe, des yeux et des cœurs, mais ni leur ouïe, ni leurs yeux, ni leurs cœurs ne leur ont profité en quoi que ce soit, parce qu’ils niaient les signes d’Allah. Et ce dont ils se moquaient les cerna.

Verset 27

Wa Laqad ‘Ahlaknā Mā Ĥawlakum Mina Al-Qurá Wa Şarrafnā Al-‘Āyāti La`allahum Yarji`ūna
Nous avons assurément fait périr les cités autour de vous; et Nous avons diversifié les signes afin qu’ils reviennent (de leur mécréance).

Verset 28

Falawlā Naşarahumu Al-Ladhīna Attakhadhū Min Dūni Allāhi Qurbānāan ‘Ālihatan Bal Đallū `Anhum Wa Dhalika ‘Ifkuhum Wa Mā Kānū Yaftarūna
Pourquoi donc ne les secourent pas, ceux qu’ils avaient pris, en dehors d’Allah, comme divinités pour [soi-disant] les rapprocher de Lui ? Ceux-ci, au contraire, les abandonnèrent; telle est leur imposture et voilà ce qu’ils inventaient comme mensonges.

Verset 29

Wa ‘Idh Şarafnā ‘Ilayka Nafarāan Mina Al-Jinni Yastami`ūna Al-Qur’āna Falammā Ĥađarūhu Qālū ‘Anşitū Falammā Quđiya Wa Llaw ‘Ilá Qawmihim Mundhirīna
(Rappelle-toi) lorsque Nous dirigeâmes vers toi une troupe de djinns pour qu’ils écoutent le Coran. Quand ils assistèrent [à sa lecture] ils dirent : “écoutez attentivement”… Puis, quand ce fut terminé, ils retournèrent à leur peuple en avertisseurs .

Verset 30

Qālū Yā Qawmanā ‘Innā Sami`nā Kitābāan ‘Unzila Min Ba`di Mūsá Muşaddiqāan Limā Bayna Yadayhi Yahdī ‘Ilá Al-Ĥaqqi Wa ‘Ilá Ţarīqin Mustaqīmin
Ils dirent : « Ô notre peuple ! Nous venons d’entendre un Livre qui a été descendu après Moïse, confirmant ce qui l’a précédé. Il guide vers la vérité et vers un chemin droit.

Verset 31

Yā Qawmanā ‘Ajībū Dā`iya Allāhi Wa ‘Āminū Bihi Yaghfir Lakum Min Dhunūbikum Wa Yujirkum Min `Adhābin ‘Alīmin
ô notre peuple ! Répondez au prédicateur d’Allah et croyez en lui. Il [Allah] vous pardonnera une partie de vos péchés et vous protégera contre un châtiment douloureux.

Verset 32

Wa Man Lā Yujib Dā`iya Allāhi Falaysa Bimu`jizin Fī Al-‘Arđi Wa Laysa Lahu Min Dūnihi ‘Awliyā’u ‘Ūlā’ika Fī Đalālin Mubīnin
Et quiconque ne répond pas au prédicateur d’Allah ne saura échapper au pouvoir [d’Allah] sur terre. Et il n’aura pas de protecteurs en dehors de Lui. Ceux-là sont dans un égarement évident.

Verset 33

Awalam Yaraw ‘Anna Allāha Al-Ladhī Khalaqa As-Samāwāti Wa Al-‘Arđa Wa Lam Ya`ya Bikhalqihinna Biqādirin `Alá ‘An Yuĥyiya Al-Mawtá Balá ‘Innahu `Alá Kulli Shay’in Qadīrun
Ne voient-ils pas qu’Allah qui a créé les cieux et la terre, et qui n’a pas été fatigué par leur création, est capable en vérité de redonner la vie aux morts ? Mais si. Il est certes Omnipotent.

Verset 34

Wa Yawma Yu`rađu Al-Ladhīna Kafarū `Alá An-Nāri ‘Alaysa Hādhā Bil-Ĥaqqi Qālū Balá Wa Rabbinā Qāla Fadhūqū Al-`Adhāba Bimā Kuntum Takfurūna
Et le jour où seront présenté au Feu ceux qui ont mécru (on leur dira) : “Ceci n’est-il pas la vérité ? ” Ils diront : “Mais si, par notre Seigneur”. Il dira : “Eh bien, goûtez le châtiment pour votre mécréance”.

Verset 35

Fāşbir Kamā Şabara ‘Ūlū Al-`Azmi Mina Ar-Rusuli Wa Lā Tasta`jil Lahum Ka’annahum Yawma Yarawna Mā Yū`adūna Lam Yalbathū ‘Illā Sā`atan Min Nahārin Balāghun Fahal Yuhlaku ‘Illā Al-Qawmu Al-Fāsiqūna
Endure (Muhammad) donc, comme ont enduré les messager doués de fermeté; et ne te montre pas trop pressé de les voir subir [leur châtiment]. Le jour où ils verront ce qui leurs est promis, il leur semblera qu’ils n’étaient restés [sur terre] qu’une heure d’un jour. Voilà une communication. Qui sera donc anéanti sinon les gens pervers ?

Sourate 45 <— Liste des SOURATES —> Sourate 47