Sur Mouslimradio, Coran, Hadith, Anachid, Tajwid, texte islamique et bien d'autres choses.....
Actuellement, en direct sur Loading ...
SAWS est l'abrégé de : Salla Allahou alayhi Wa Salam "Allah et ses Anges prient sur le Prophète. O croyants, priez pour lui et louez-le." ( Sourate 33, verset 56 ). Et d'aprés Al-Husayn, le Prophète ( Salla Allahou alayhi wa Salam ) a dit : "L'égoîste, c'est celui qui ne prie pas sur moi quand mon nom est prononcé en sa présence.", Rapporté par Ahmad, At-Tirmidhi, an-Nassa'î.
Le Saint Coran, Sourate 88, AL GHASHIYA ( l’enveloppante ) , en Texte Arabe, Phonétique et Français avec Audio Français et Arabe, téléchargeable en MP3
En Arabe : Télécharger <— clic droit et enregistrer sous
En Français, lu par Youssouf Leclerc : Télécharger <— clic droit et enregistrer sous
Le Saint Coran, Sourate 38, SAD
Bismillahi Rahmani Rahime Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
Verset 1
Şād Wa Al-Qur’āni Dhī Adh-Dhikri Sad. Par le Coran, au renom glorieux (Zikr) !
Verset 2
Bali Al-Ladhīna Kafarū Fī `Izzatin Wa Shiqāqin Ceux qui ont mécru sont plutôt dans l’orgueil et le schisme !
Verset 3
Kam ‘Ahlaknā Min Qablihim Min Qarnin Fanādaw Walāta Ĥīna Manāşin Que de générations avant eux avons-Nous fait périr, qui ont crié, hélas, quand il n’était plus temps d’échapper ?
Verset 4
Wa `Ajibū ‘An Jā’ahum Mundhirun Minhum Wa Qāla Al-Kāfirūna Hādhā Sāĥirun Kadhābun Et ils (les Mecquois) s’étonnèrent qu’un avertisseur parmi eux leur soit venu, et les infidèles disent : “C’est un magicien et un grand menteur,
Verset 5
‘Aja`ala Al-‘Ālihata ‘Ilahāan Wāĥidāan ‘Inna Hādhā Lashay’un `Ujābun Réduira-t-il les divinités à un Seul Dieu ? Voilà une chose vraiment étonnante”.
Verset 6
Wa Anţalaqa Al-Mala’u Minhum ‘Ani Amshū Wa Aşbirū `Alá ‘Ālihatikum ‘Inna Hādhā Lashay’un Yurādu Et leurs notables partirent en disant : “Allez-vous en, et restez constants à vos dieux : c’est là vraiment une chose souhaitable.
Verset 7
Mā Sami`nā Bihadhā Fī Al-Millati Al-‘Ākhirati ‘In Hādhā ‘Illā Akhtilāqun Nous n’avons pas entendu cela dans la dernière religion (le Christianisme); ce n’est en vérité que pure invention !
Verset 8
A’uunzila `Alayhi Adh-Dhikru Min Bayninā Bal Hum Fī Shakkin Min Dhikrī Bal Lammā Yadhūqū `Adhābi Quoi ! C’est sur lui, parmi nous, qu’on aurait fait descendre le Rappel [le Coran] ? ” Plutôt ils sont dans le doute au sujet de Mon message. Ou plutôt ils n’ont pas encore goûté à Mon châtiment !
Verset 9
Am `Indahum Khazā’inu Raĥmati Rabbika Al-`Azīzi Al-Wahhābi Ou bien détiennent-ils les trésors de la miséricorde de ton Seigneur, le Puissant, le Dispensateur par excellence.
Verset 10
Am Lahum Mulku As-Samāwāti Wa Al-‘Arđi Wa Mā Baynahumā Falyartaqū Fī Al-‘Asbābi Ou bien ont-ils le royaume des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux ? Eh bien, qu’ils y montent par n’importe quel moyen !
Verset 11
Jundun Mā Hunālika Mahzūmun Mina Al-‘Aĥzābi Une armée de coalisés qui, ici-même, sera mise en déroute !
Verset 12
Kadhabat Qablahum Qawmu Nūĥin Wa `Ādun Wa Fir`awnu Dhū Al-‘Awtādi Avant eux, le peuple de Noé, les Aad et Pharaon l’homme aux pals (ou aux Pyramides),
Verset 13
Wa Thamūdu Wa Qawmu Lūţin Wa ‘Aşĥābu Al-‘Aykati ‘Ūlā’ika Al-‘Aĥzābu et les Tamud, le peuple de Lot, et les gens d’Al-Aïka , (ont tous démenti leurs Messagers). Voilà les coalisés.
Verset 14
In Kullun ‘Illā Kadhaba Ar-Rusula Faĥaqqa `Iqābi Il n’en est aucun qui n’ait traité les Messagers de menteurs. Et bien, Ma punition s’est avérée contre eux !
Verset 15
Wa Mā Yanžuru Hā’uulā’ ‘Illā Şayĥatan Wāĥidatan Mā Lahā Min Fawāqin Ceux-ci n’attendant qu’un seul Cri, sans répétition.
Verset 16
Wa Qālū Rabbanā `Ajjil Lanā Qiţţanā Qabla Yawmi Al-Ĥisābi Et ils disent : “Seigneur, hâte-nous notre part avant le jour des Comptes” .
Verset 17
Aşbir `Alá Mā Yaqūlūna Wa Adhkur `Abdanā Dāwūda Dhā Al-‘Aydi ‘Innahu ‘Awwābun Et ils disent : “Seigneur, hâte-nous notre part avant le jour des Comptes” Endure ce qu’ils disent; et rappelle-toi David, Notre serviteur, doué de force [dans l’adoration] et plein de repentir [à Allah].
Verset 18
Innā Sakhkharnā Al-Jibāla Ma`ahu Yusabbiĥna Bil-`Ashīyi Wa Al-‘Ishrāqi Nous soumîmes les montagnes à glorifier Allah, soir et matin, en sa compagnie,
Verset 19
Wa Aţ-Ţayra Maĥshūratan Kullun Lahu ‘Awwābun de même que les oiseaux assemblés en masse, tous ne faisant qu’obéir à lui [Allah].
Verset 20
Wa Shadadnā Mulkahu Wa ‘Ātaynāhu Al-Ĥikmata Wa Faşla Al-Khiţābi Et Nous renforçâmes son royaume et lui donnâmes les sagesse et la faculté de bien juger .
Verset 21
Wa Hal ‘Atāka Naba’u Al-Khaşmi ‘Idh Tasawwarū Al-Miĥrāba Et t’est-elle parvenue la nouvelle des disputeurs quand ils grimpèrent au mur du sanctuaire !
Verset 22
‘Idh Dakhalū `Alá Dāwūda Fafazi`a Minhum Qālū Lā Takhaf Khaşmāni Baghá Ba`đunā `Alá Ba`đin Fāĥkum Baynanā Bil-Ĥaqqi Wa Lā Tushţiţ Wa Ahdinā ‘Ilá Sawā’i Aş-Şirāţi Quand ils entrèrent auprès de David, il en fut effrayé. Ils dirent : “N’aie pas peur ! Nous sommes tous deux en dispute; l’un de nous a fait du tort à l’autre. Juge donc en toute équité entre nous, ne sois pas injuste et guide-nous vers le chemin droit.
Verset 23
Inna Hādhā ‘Akhī Lahu Tis`un Wa Tis`ūna Na`jatan Wa Liya Na`jatun Wāĥidatun Faqāla ‘Akfilnīhā Wa `Azzanī Fī Al-Khiţābi Celui-ci est mon frère : il a quatre-vingt-dix-neuf brebis, tandis que je n’ai qu’une brebis. Il m’a dit : “Confie-la-moi”; et dans la conversation; il a beaucoup fait pression sur moi”.
Verset 24
Qāla Laqad Žalamaka Bisu’uāli Na`jatika ‘Ilá Ni`ājihi Wa ‘Inna Kathīrāan Mina Al-Khulaţā’i Layabghī Ba`đuhum `Alá Ba`đin ‘Illā Al-Ladhīna ‘Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Wa Qalīlun Mā Hum Wa Žanna Dāwūdu ‘Annamā Fatannāhu Fāstaghfara Rabbahu Wa Kharra Rāki`āan Wa ‘Anāba Il [David] dit : “Il a été certes injuste envers toi en demandant de joindre ta brebis à ses brebis”. Beaucoup de gens transgressent les droits de leurs associés, sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes oeuvres – cependant ils sont bien rares. – Et David pensa alors que Nous l’avions mis à l’épreuve. Il demanda donc pardon à son Seigneur et tomba prosterné et se repentit
Verset 25
Faghafarnā Lahu Dhālika Wa ‘Inna Lahu `Indanā Lazulfá Wa Ĥusna Ma’ābin Nous lui pardonnâmes. Il aura une place proche de Nous et un beau refuge.
Verset 26
Yā Dāwūdu ‘Innā Ja`alnāka Khalīfatan Fī Al-‘Arđi Fāĥkum Bayna An-Nāsi Bil-Ĥaqqi Wa Lā Tattabi`i Al-Hawá Fayuđillaka `An Sabīli Allāhi ‘Inna Al-Ladhīna Yađillūna `An Sabīli Allāhi Lahum `Adhābun Shadīdun Bimā Nasū Yawma Al-Ĥisābi “Ô David, Nous avons fait de toi un calife sur la terre. Juge donc en toute équité parmi les gens et ne suis pas la passion : sinon elle t’égarera du sentir d’Allah”. Car ceux qui s’égarent du sentir d’Allah auront un dur châtiment pour avoir oublié le Jour des Comptes.
Verset 27
Wa Mā Khalaqnā As-Samā’a Wa Al-‘Arđa Wa Mā Baynahumā Bāţilāan Dhālika Žannu Al-Ladhīna Kafarū Fawaylun Lilladhīna Kafarū Mina An-Nāri Nous n’avons pas créé le ciel et la terre et ce qui existe entre eux en vain. C’est ce que pensent ceux qui ont mécru. Malheur à ceux qui ont mécru pour le feu [qui les attend] !
Verset 28
‘Am Naj`alu Al-Ladhīna ‘Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Kālmufsidīna Fī Al-‘Arđi ‘Am Naj`alu Al-Muttaqīna Kālfujjāri Traiterons-Nous ceux qui croient et accomplissent les bonnes oeuvres comme ceux qui commettent du désordre sur terre ? ou traiterons-Nous les pieux comme les pervers ?
Verset 29
Kitābun ‘Anzalnāhu ‘Ilayka Mubārakun Liyaddabbarū ‘Āyātihi Wa Liyatadhakkara ‘Ūlū Al-‘Albābi [Voici] un Livre béni que Nous avons fait descendre vers toi, afin qu’ils méditent sur ses versets et que les doués d’intelligence réfléchissent !
Verset 30
Wa Wahabnā Lidāwūda Sulaymāna Ni`ma Al-`Abdu ‘Innahu ‘Awwābun Et à David Nous fîmes don de Salomon, – quel bon serviteur ! – Il était plein de repentir.
Verset 31
‘Idh `Uriđa `Alayhi Bil-`Ashīyi Aş-Şāfinātu Al-Jiyādu Quand un après-midi, on lui présenta de magnifiques chevaux de course,
Verset 32
Faqāla ‘Innī ‘Aĥbabtu Ĥubba Al-Khayri `An Dhikri Rabbī Ĥattá Tawārat Bil-Ĥijābi il dit : “Oui, je me suis complu à aimer les biens (de ce monde) au point [d’oublier] le rappel de mon Seigneur jusqu’à ce que [le soleil] se soit caché derrière son voile.
Verset 33
Ruddūhā `Alayya Faţafiqa Masĥāan Bis-Sūqi Wa Al-‘A`nāqi Ramenez-les moi.” Alors il se mit à leur couper les pattes et les cous .
Verset 34
Wa Laqad Fatannā Sulaymāna Wa ‘Alqaynā `Alá Kursīyihi Jasadāan Thumma ‘Anāba Et Nous avions certes éprouvé Salomon en plaçant sur son siège un corps . Ensuite, il se repentit.
Verset 35
Qāla Rabbi Aghfir Lī Wa Hab Lī Mulkāan Lā Yanbaghī Li’ĥadin Min Ba`dī ‘Innaka ‘Anta Al-Wahhābu Il dit : “Seigneur, pardonne-moi et fais-moi don d’un royaume tel que nul après moi n’aura de pareil. C’est Toi le grand Dispensateur”.
Verset 36
Fasakhkharnā Lahu Ar-Rīĥa Tajrī Bi’amrihi Rukhā’an Ĥaythu ‘Aşāba Nous lui assujettîmes alors le vent qui, par son ordre, soufflait modérément partout où il voulait.
Verset 37
Wa Ash-Shayāţīna Kulla Bannā’in Wa Ghawwāşin De même que les diables, bâtisseurs et plongeurs de toutes sortes.
Verset 38
Wa ‘Ākharīna Muqarranīna Fī Al-‘Aşfādi Et d’autres encore, accouplés dans des chaînes.
Verset 39
Hādhā `Aţā’uunā Fāmnun ‘Aw ‘Amsik Bighayri Ĥisābin “Voilà Notre don; distribue-le ou retiens-le sans avoir à en rendre compte”.
Verset 40
Wa ‘Inna Lahu `Indanā Lazulfá Wa Ĥusna Ma’ābin Et il a une place rapprochée de Nous et un beau refuge.
Verset 41
Wa Adhkur `Abdanā ‘Ayyūba ‘Idh Nādá Rabbahu ‘Annī Massanī Ash-Shayţānu Binuşbin Wa `Adhābin Et rappelle-toi Job, Notre serviteur, lorsqu’il appela son Seigneur : “Le diable m’a infligé détresse et souffrance”.
Verset 42
Arkuđ Birijlika Hādhā Mughtasalun Bāridun Wa Sharābun Frappe [la terre] de ton pied : voici une eau fraîche pour te laver et voici de quoi boire.
Verset 43
Wa Wahabnā Lahu ‘Ahlahu Wa Mithlahum Ma`ahum Raĥmatan Minnā Wa Dhikrá Li’wlī Al-‘Albābi Et Nous lui rendîmes sa famille et la fîmes deux fois plus nombreuse, comme une miséricorde de Notre part et comme un rappel pour les gens doués d’intelligence.
Verset 44
Wa Khudh Biyadika Đighthāan Fāđrib Bihi Wa Lā Taĥnath ‘Innā Wa Jadnāhu Şābirāan Ni`ma Al-`Abdu ‘Innahu ‘Awwābun “Et prends dans ta main un faisceau de brindilles, puis frappe avec cela . Et ne viole pas ton serment”. Oui, Nous l’avons trouvé vraiment endurant. Quel bon serviteur ! Sans cesse il se repentait.
Verset 45
Wa Adhkur `Ibādanā ‘Ibrāhīma Wa ‘Isĥāqa Wa Ya`qūba ‘Ūlī Al-‘Aydī Wa Al-‘Abşāri Et rappelle-toi Abraham, Isaac et Jacob ? Nos serviteurs puissants et clairvoyants.
Verset 46
‘Innā ‘Akhlaşnāhum Bikhālişatin Dhikrá Ad-Dāri Nous avons fait d’eux l’objet d’une distinction particulière : le rappel de l’au-delà.
Verset 47
Wa ‘Innahum `Indanā Lamina Al-Muşţafayna Al-‘Akhyāri Ils sont auprès de Nous, certes, parmi les meilleurs élus.
Verset 48
Wa Adhkur ‘Ismā`īla Wa Al-Yasa`a Wa Dhā Al-Kifli Wa Kullun Mina Al-‘Akhyāri Et rappelle-toi Ismaël et Elisée, et Zal-Kifl, chacun d’eux parmi les meilleurs.
Verset 49
Hādhā Dhikrun Wa ‘Inna Lilmuttaqīna Laĥusna Ma’ābin Cela est un rappel. C’est aux pieux qu’appartient, en vérité, la meilleure retraite,
Verset 50
Jannāti `Adnin Mufattaĥatan Lahumu Al-‘Abwābu Les Jardins d’Eden, aux portes ouvertes pour eux,
Verset 51
Muttaki’īna Fīhā Yad`ūna Fīhā Bifākihatin Kathīratin Wa Sharābin où, accoudés, ils demanderont des fruits abondants et des boissons.
Verset 52
Wa `Indahum Qāşirātu Aţ-Ţarfi ‘Atrābun Et auprès d’eux seront les belles au regard chaste, toutes du même âge.
Verset 53
Hādhā Mā Tū`adūna Liyawmi Al-Ĥisābi Voilà ce qui vous est promis pour le Jour des Comptes
Verset 54
Inna Hādhā Larizqunā Mā Lahu Min Nafādin Ce sera Notre attribution inépuisable
Verset 55
Hādhā Wa ‘Inna Lilţţāghīna Lasharra Ma’ābin Voilà ! Alors que les rebelles auront certes la pire retraite,
Verset 56
Jahannama Yaşlawnahā Fabi’sa Al-Mihādu L’Enfer où ils brûleront. Et quel affreux lit !
Verset 57
Hādhā Falyadhūqūhu Ĥamīmun Wa Ghassāqun Voilà ! Qu’ils y goûtent : eau bouillante et eau purulente,
Verset 58
Wa ‘Ākharu Min Shaklihi ‘Azwājun et d’autres punitions du même genre.
Verset 59
Hādhā Fawjun Muqtaĥimun Ma`akum Lā Marĥabāan Bihim ‘Innahum Şālū An-Nāri Voici un groupe qui entre précipitamment en même temps que vous, nulle bienvenue à eux. Ils vont brûler dans le Feu .
Verset 60
Qālū Bal ‘Antum Lā Marĥabāan Bikum ‘Antum Qaddamtumūhu Lanā Fabi’sa Al-Qarāru Ils dirent : “Pas de bienvenue pour vous, plutôt, C’est vous qui avez préparé cela pour nous”. Quel mauvais lieu de séjour !
Verset 61
Qālū Rabbanā Man Qaddama Lanā Hādhā Fazid/hu `Adhābāan Đi`fāan Fī An-Nāri Ils dirent : “Seigneur, celui qui nous a préparé cela, ajoute-lui un double châtiment dans le Feu”.
Verset 62
Wa Qālū Mā Lanā Lā Nará Rijālāan Kunnā Na`udduhum Mina Al-‘Ashrār Et ils dirent : “Pourquoi ne voyons-nous pas des gens que nous comptions parmi les malfaiteurs ?
Verset 63
‘Āttakhadhnāhum Sikhrīyāan ‘Am Zāghat `Anhumu Al-‘Abşāru Est-ce que nous les avons raillés (à tort) ou échappent-ils à nos regards ? ”
Verset 64
‘Inna Dhālika Laĥaqqun Takhāşumu ‘Ahli An-Nāri Telles sont en vérité les querelles des gens du Feu.
Verset 65
Qul ‘Innamā ‘Anā Mundhirun Wa Mā Min ‘Ilahin ‘Illā Allāhu Al-Wāĥidu Al-Qahhāru Dis : “Je ne suis qu’un avertisseur. Point de divinité à part Allah, l’Unique, le Dominateur Suprême,
Verset 66
Rabbu As-Samāwāti Wa Al-‘Arđi Wa Mā Baynahumā Al-`Azīzu Al-Ghaffāru Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux, le Puissant, le Grand Pardonneur”.
Verset 67
Qul Huwa Naba’un `Ažīmun Dis : “Ceci (le Coran) est une grande nouvelle,
Verset 68
‘Antum `Anhu Mu`riđūna mais vous vous en détournez.
Verset 69
Mā Kāna Liya Min `Ilmin Bil-Mala’i Al-‘A`lá ‘Idh Yakhtaşimūna Je n’avais aucune connaissance de la cohorte sublime au moment où elle disputait .
Verset 70
‘In Yūĥá ‘Ilayya ‘Illā ‘Annamā ‘Anā Nadhīrun Mubīnun Il m’est seulement révélé que je suis un avertisseur clair”.
Verset 71
‘Idh Qāla Rabbuka Lilmalā’ikati ‘Innī Khāliqun Basharāan Min Ţīnin Quand ton Seigneur dit aux Anges : “Je vais créer d’argile un être humain.
Verset 72
Fa’idhā Sawwaytuhu Wa Nafakhtu Fīhi Min Rūĥī Faqa`ū Lahu Sājidīna Quand Je l’aurai bien formé et lui aurai insufflé de Mon Esprit, jetez-vous devant lui, prosternés”.
Verset 73
Fasajada Al-Malā’ikatu Kulluhum ‘Ajma`ūna Alors tous les Anges se prosternèrent,
Verset 74
‘Illā ‘Iblīsa Astakbara Wa Kāna Mina Al-Kāfirīna à l’exception d’Iblis qui s’enfla d’orgueil et fut du nombre des infidèles.
Verset 75
Qāla Yā ‘Iblīsu Mā Mana`aka ‘An Tasjuda Limā Khalaqtu Biyadayya ‘Āstakbarta ‘Am Kunta Mina Al-`Ālīna (Allah) lui dit : “ô Iblis, qui t’a empêché de te prosterner devant ce que J’ai créé de Mes mains ? T’enfles-tu d’orgueil ou te considères-tu parmi les hauts placés ? ”
Verset 76
Qāla ‘Anā Khayrun Minhu Khalaqtanī Min Nārin Wa Khalaqtahu Min Ţīnin “Je suis meilleur que lui, dit [Iblis,] Tu m’as créé de feu et tu l’as créé d’argile”.
Verset 77
Qāla Fākhruj Minhā Fa’innaka Rajīmun (Allah) dit : “Sors d’ici, te voilà banni;
Verset 78
Wa ‘Inna `Alayka La`natī ‘Ilá Yawmi Ad-Dīni et sur toi sera ma malédiction jusqu’au jour de la Rétribution”.
Verset 79
Qāla Rabbi Fa’anžirnī ‘Ilá Yawmi Yub`athūna “Seigneur, dit [Iblis,] donne-moi donc un délai, jusqu’au jour où ils seront ressuscités”
Verset 80
Qāla Fa’innaka Mina Al-Munžarīna (Allah) dit : “Tu es de ceux à qui un délai est accordé,
Verset 81
‘Ilá Yawmi Al-Waqti Al-Ma`lūmi jusqu’au jour de l’Instant bien Connu”.
Verset 82
Qāla Fabi`izzatika La’ughwiyannahum ‘Ajma`īna “Par Ta puissance ! dit [Satan]. Je les séduirai assurément tous,
Verset 83
‘Illā `Ibādaka Minhumu Al-Mukhlaşīna sauf Tes serviteurs élus parmi eux”.
Verset 84
Qāla Fālĥaqqu Wa Al-Ĥaqqa ‘Aqūlu (Allah) dit : “En vérité, et c’est la vérité que je dis,
Verset 85
La’amla’anna Jahannama Minka Wa Mimman Tabi`aka Minhum ‘Ajma`īna J’emplirai certainement l’Enfer de toi et de tous ceux d’entre eux qui te suivront”.
Verset 86
Qul Mā ‘As’alukum `Alayhi Min ‘Ajrin Wa Mā ‘Anā Mina Al-Mutakallifīna Dis : “Pour cela, je ne vous demande aucun salaire; et je ne suis pas un imposteur.
Verset 87
‘In Huwa ‘Illā Dhikrun Lil`ālamīna Ceci [le Coran] n’est qu’un rappel à l’univers.
Verset 88
Wa Lata`lamunna Naba’ahu Ba`da Ĥīnin Et certainement vous en aurez des nouvelles bientôt ! ”.
En Arabe :Télécharger<— clic droit et enregistrer sous
En Français, lu par Youssouf Leclerc :Télécharger<— clic droit et enregistrer sous
Sourate 28, AL QASAS ( Le récit )
Bismillahi Rahmani Rahime Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
Verset 1
Ţā-Sīn-Mīm T’a, Sin, Mim .
Verset 2
Tilka ‘Āyātu Al-Kitābi Al-Mubīni Voici les versets du Livre explicite.
Verset 3
Natlū `Alayka Min Naba’i Mūsá Wa Fir`awna Bil-Ĥaqqi Liqawmin Yu’uminūna Nous te racontons en toute vérité, de l’histoire de Moïse et de Pharaon, à l’intention des gens qui croient.
Verset 4
‘Inna Fir`awna `Alā Fī Al-‘Arđi Wa Ja`ala ‘Ahlahā Shiya`āan Yastađ`ifu Ţā’ifatan Minhum Yudhabbiĥu ‘Abnā’ahum Wa Yastaĥyī Nisā’ahum ‘Innahu Kāna Mina Al-Mufsidīna Pharaon était hautain sur terre; il répartit en clans ses habitants, afin d’abuser de la faiblesse de l’un d’eux : Il égorgeait leurs fils et laissait vivantes leurs femmes. Il était vraiment parmi les fauteurs de désordre.
Verset 5
Wa Nurīdu ‘An Namunna `Alá Al-Ladhīna Astuđ`ifū Fī Al-‘Arđi Wa Naj`alahum ‘A’immatan Wa Naj`alahumu Al-Wārithīna Mais Nous voulions favoriser ceux qui avaient été faibles sur terre et en faire des dirigeant et en faire les héritiers,
Verset 6
Wa Numakkina Lahum Fī Al-‘Arđi Wa Nuriya Fir`awna Wa Hāmāna Wa Junūdahumā Minhum Mā Kānū Yaĥdharūna et les établir puissamment sur terre, et faire voir à Pharaon, à Haman, et à leurs soldats, ce dont ils redoutaient.
Verset 7
Wa ‘Awĥaynā ‘Ilá ‘Ummi Mūsá ‘An ‘Arđi`īhi Fa’idhā Khifti `Alayhi Fa’alqīhi Fī Al-Yammi Wa Lā Takhāfī Wa Lā Taĥzanī ‘Innā Rāddūhu ‘Ilayki Wa Jā`ilūhu Mina Al-Mursalīna Et Nous révélâmes à la mère de Moïse [ceci]: “Allaite-le. Et quand tu craindras pour lui, jette-le dans le flot. Et n’aie pas peur et ne t’attriste pas : Nous te le rendrons et ferons de lui un Messager”.
Verset 8
Fāltaqaţahu ‘Ālu Fir`awna Liyakūna Lahum `Adūwāan Wa Ĥazanāan ‘Inna Fir`awna Wa Hāmāna Wa Junūdahumā Kānū Khāţi’īna Les gens de Pharaon le recueillirent, pour qu’il leur soit un ennemi et une source d’affliction ! Pharaon, Haman et leurs soldats étaient fautifs.
Verset 9
Wa Qālat Amra’atu Fir`awna Qurratu `Aynin Lī Wa Laka Lā Taqtulūhu `Asá ‘An Yanfa`anā ‘Aw Nattakhidhahu Waladāan Wa Hum Lā Yash`urūna Et la femme de Pharaon dit : “(Cet enfant) réjouira mon oeil et le tien ! Ne le tuez pas. Il pourrait nous être utile ou le prendrons-nous pour enfant”. Et ils ne pressentaient rien.
Verset 10
Wa ‘Aşbaĥa Fu’uādu ‘Ummi Mūsá Fārighāan ‘In Kādat Latubdī Bihi Lawlā ‘An Rabaţnā `Alá Qalbihā Litakūna Mina Al-Mu’uminīna Et le cœur de la mère de Moïse devient vide. Peu s’en fallut qu’elle ne divulguât tout, si Nous n’avions pas renforcé son cœur pour qu’elle restât du nombre des croyants.
Verset 11
Wa Qālat Li’khtihi Quşşīhi Fabaşurat Bihi `An Junubin Wa Hum Lā Yash`urūna Elle dit à sa sœur : “Suis-le”; elle l’aperçut alors de loin sans qu’ils ne s’en rendent compte.
Verset 12
Wa Ĥarramnā `Alayhi Al-Marāđi`a Min Qablu Faqālat Hal ‘Adullukum `Alá ‘Ahli Baytin Yakfulūnahu Lakum Wa Hum Lahu Nāşiĥūna Nous lui avions interdit auparavant (le sein) des nourrices. Elle (la sœur de Moïse) dit donc : “Voulez-vous que je vous indique les gens d’une maison qui s’en chargeront pour vous tout en étant bienveillants à son égard ? ”…
Verset 13
Faradadnāhu ‘Ilá ‘Ummihi Kay Taqarra `Aynuhā Wa Lā Taĥzana Wa Lita`lama ‘Anna Wa`da Allāhi Ĥaqqun Wa Lakinna ‘Aktharahum Lā Ya`lamūna Ainsi Nous le rendîmes à sa mère, afin que son oeil se réjouisse, qu’elle ne s’affligeât pas et qu’elle sût que la promesse d’Allah est vraie. Mais la plupart d’entre eux ne savent pas.
Verset 14
Wa Lammā Balagha ‘Ashuddahu Wa Astawá ‘Ātaynāhu Ĥukmāan Wa `Ilmāan Wa Kadhalika Najzī Al-Muĥsinīna Et quand il eut atteint sa maturité et sa plein formation, Nous lui donnâmes la faculté de juger et une science. C’est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants.
Verset 15
Wa Dakhala Al-Madīnata `Alá Ĥīni Ghaflatin Min ‘Ahlihā Fawajada Fīhā Rajulayni Yaqtatilāni Hādhā Min Shī`atihi Wa Hadhā Min `Adūwihi Fāstaghāthahu Al-Ladhī Min Shī`atihi `Alá Al-Ladhī Min `Adūwihi Fawakazahu Mūsá Faqađá `Alayhi Qāla Hādhā Min `Amali Ash-Shayţāni ‘Innahu `Adūwun Muđillun Mubīnun Il entra dans la ville à un moment d’inattention de ses habitants; il y trouva deux hommes qui se battaient, l’un était de ses partisans et l’autre de ses adversaires. L’homme de son parti l’appela au secours contre son ennemi. Moïse lui donna un coup de poing qui l’acheva. – [Moïse] dit : “Cela est l’oeuvre du Diable. C’est vraiment un ennemi, un égareur évident”.
Verset 16
Qāla Rabbi ‘Innī Žalamtu Nafsī Fāghfir Lī Faghafara Lahu ‘Innahu Huwa Al-Ghafūru Ar-Raĥīmu Il dit : “Seigneur, je me suis fait du tort à moi-même; pardonne-moi”. Et Il lui pardonna. C’est Lui vraiment le Pardonneur, le Miséricordieux !
Verset 17
Qāla Rabbi Bimā ‘An`amta `Alayya Falan ‘Akūna Žahīrāan Lilmujrimīna Il dit : “Seigneur, grâce au bienfaits dont tu m’as comblé, jamais je ne soutiendrai les criminels”.
Verset 18
Fa’aşbaĥa Fī Al-Madīnati Khā’ifāan Yataraqqabu Fa’idhā Al-Ladhī Astanşarahu Bil-‘Amsi Yastaşrikhuhu Qāla Lahu Mūsá ‘Innaka Laghawīyun Mubīnun Le lendemain matin, il se trouva en ville, craintif et regardant autour de lui, quand voilà que celui qui lui avait demandé secours la veille, l’appelait à grand cris. Moïse lui dit : “Tu es certes un provocateur déclaré”.
Verset 19
Falammā ‘An ‘Arāda ‘An Yabţisha Bial-Ladhī Huwa `Adūwun Lahumā Qāla Yā Mūsá ‘Aturīdu ‘An Taqtulanī Kamā Qatalta Nafsāan Bil-‘Amsi ‘In Turīdu ‘Illā ‘An Takūna Jabbārāan Fī Al-‘Arđi Wa Mā Turīdu ‘An Takūna Mina Al-Muşliĥīna Quand il voulut porter un coup à leur ennemi commun, il (l’Israélite) dit : « Ô Moïse , veux-tu me tuer comme tu as tué un homme hier ? Tu ne veux être qu’un tyran sur terre; et tu ne veux pas être parmi les bienfaiteurs”.
Verset 20
Wa Jā’a Rajulun Min ‘Aqşá Al-Madīnati Yas`á Qāla Yā Mūsá ‘Inna Al-Mala’a Ya’tamirūna Bika Liyaqtulūka Fākhruj ‘Innī Laka Mina An-Nāşiĥīna Et c’est alors qu’un homme vint du bout de la ville en courant et dit : “ô Moïse, les notables sont en train de se concerter à ton sujet pour te tuer. Quitte (la ville). C’est le conseil que je te donne”.
Verset 21
Fakharaja Minhā Khā’ifāan Yataraqqabu Qāla Rabbi Najjinī Mina Al-Qawmi Až-Žālimīna Il sortit de là, craintif, regardant autour de lui. Il dit : “Seigneur, sauve-moi de [ce] peuple injuste ! ”.
Verset 22
Wa Lammā Tawajjaha Tilqā’a Madyana Qāla `Asá Rabbī ‘An Yahdiyanī Sawā’a As-Sabīl Et lorsqu’il se dirigea vers Madyan, il dit : “Je souhaite que mon Seigneur me guide sur la voie droite”.
Verset 23
Wa Lammā Warada Mā’a Madyana Wajada `Alayhi ‘Ummatan Mina An-Nāsi Yasqūna Wa Wajada Min Dūnihimu Amra’tayni Tadhūdāni Qāla Mā Khaţbukumā Qālatā Lā Nasqī Ĥattá Yuşdira Ar-Ri`ā’u Wa ‘Abūnā Shaykhun Kabīrun Et quand il fut arrivé au point d’eau de Madyan, il y trouva un attroupement de gens abreuvant [leur bêtes] et il trouva aussi deux femmes se tenant à l’écart et retenant [leurs bêtes]. Il dit : “Que voulez-vous ? ” Elles dirent : “Nous n’abreuverons que quand les bergers seront partis; et notre père est fort âgé”.
Verset 24
Fasaqá Lahumā Thumma Tawallá ‘Ilá Až-Žilli Faqāla Rabbi ‘Innī Limā ‘Anzalta ‘Ilayya Min Khayrin Faqīrun Il abreuva [les bêtes] pour elles puis retourna à l’ombre et dit : “Seigneur, j’ai grand besoin du bien que tu feras descendre vers moi”.
Verset 25
Fajā’at/hu ‘Iĥdāhumā Tamshī `Alá Astiĥyā’in Qālat ‘Inna ‘Abī Yad`ūka Liyajziyaka ‘Ajra Mā Saqayta Lanā Falammā Jā’ahu Wa Qaşşa `Alayhi Al-Qaşaşa Qāla Lā Takhaf Najawta Mina Al-Qawmi Až-Žālimīna Puis l’une des deux femmes vint à lui, d’une démarche timide, et lui dit : “Mon père t’appelle pour te récompenser pour avoir abreuvé pour nous”. Et quand il fut venu auprès de lui et qu’il lui eut raconté son histoire, il (le vieillard) dit : “N’aie aucune crainte : tu as échappé aux gens injustes”.
Verset 26
Qālat ‘Iĥdāhumā Yā ‘Abati Asta’jirhu ‘Inna Khayra Mani Asta’jarta Al-Qawīyu Al-‘Amīnu L’une d’elles dit : “ô mon père, engage-le [à ton service] moyennant salaire, car le meilleur à engager c’est celui qui est fort et digne de confiance”.
Verset 27
Qāla ‘Innī ‘Urīdu ‘An ‘Unkiĥaka ‘Iĥdá Abnatayya Hātayni `Alá ‘An Ta’juranī Thamāniyata Ĥijajin Fa’in ‘Atmamta `Ashrāan Famin `Indika Wa Mā ‘Urīdu ‘An ‘Ashuqqa `Alayka Satajidunī ‘In Shā’a Allāhu Mina Aş-Şāliĥīna Il dit : “Je voudrais te marier à l’une de mes deux filles que voici, à condition que tu travailles à mon service durant huit ans. Si tu achèves dix [années], ce sera de ton bon gré; je ne veux cependant rien t’imposer d’excessif. Tu me trouveras, si Allah le veut, du nombre des gens de bien”.
Verset 28
Qāla Dhālika Baynī Wa Baynaka ‘Ayyamā Al-‘Ajalayni Qađaytu Falā `Udwāna `Alayya Wa Allāhu `Alá Mā Naqūlu Wa Kīlun “C’est (conclu) entre toi et moi, dit [Moïse]. Quel que soit celui des deux termes que je m’assigne, il n’y aura nulle pression sur moi. Et Allah est Garant de ce que nous disons”.
Verset 29
Falammā Qađá Mūsá Al-‘Ajala Wa Sāra Bi’ahlihi ‘Ānasa Min Jānibi Aţ-Ţūri Nārāan Qāla Li’hlihi Amkuthū ‘Innī ‘Ānastu Nārāan La`allī ‘Ātīkum Minhā Bikhabarin ‘Aw Jadhwatin Mina An-Nāri La`allakum Taşţalūna Puis, lorsque Moïse eut accompli la période convenue et qu’il se mit en route avec sa famille, il vit un feu du côté du Mont. Il dit à sa famille : “Demeurez ici, J’ai vu du feu. Peut-être vous en apporterai-je une nouvelle ou un tison de feu afin que vous vous réchauffiez”.
Verset 30
Falammā ‘Atāhā Nūdī Min Shāţi’i Al-Wādī Al-‘Aymani Fī Al-Buq`ati Al-Mubārakati Mina Ash-Shajarati ‘An Yā Mūsá ‘Innī ‘Anā Allāhu Rabbu Al-`Ālamīna Puis quand il y arriva, on l’appela, du flanc droit de la vallée, dans place bénie, à partir de l’arbre : “ô Moïse ! C’est Moi Allah, le Seigneur de l’univers”.
Verset 31
Wa ‘An ‘Alqi `Aşāka Falammā Ra’āhā Tahtazzu Ka’annahā Jānnun Wallá Mudbirāan Wa Lam Yu`aqqib Yā Mūsá ‘Aqbil Wa Lā Takhaf ‘Innaka Mina Al-‘Āminīna Et : “Jette ton bâton”; Puis quand il le vit remuer comme si c’était un serpent, il tourna le dos sans même se retourner.” ô Moïse ! Approche et n’aie pas peur : tu es du nombre de ceux qui sont en sécurité.
Verset 32
Asluk Yadaka Fī Jaybika Takhruj Bayđā’a Min Ghayri Sū’in Wa Ađmum ‘Ilayka Janāĥaka Mina Ar-Rahbi Fadhānika Burhānāni Min Rabbika ‘Ilá Fir`awna Wa Mala’ihi ‘Innahum Kānū Qawmāan Fāsiqīna Introduis ta main dans l’ouverture de ta tunique : elle sortira blanche sans aucun mal. Et serre ton bras contre toi pour ne pas avoir peur. Voilà donc deux preuves de ton Seigneur pour Pharaon et ses notables. Ce sont vraiment des gens pervers”.
Verset 33
Qāla Rabbi ‘Innī Qataltu Minhum Nafsāan Fa’akhāfu ‘An Yaqtulūni “Seigneur, dit [Moïse], j’ai tué un des leurs et je crains qu’ils ne me tuent.
Verset 34
Wa ‘Akhī Hārūnu Huwa ‘Afşaĥu Minnī Lisānāan Fa’arsilhu Ma`iya Rid’āan Yuşaddiqunī ‘Innī ‘Akhāfu ‘An Yukadhibūni Mais Aaron, mon frère, est plus éloquent que moi. Envoie-le donc avec moi comme auxiliaire, pour déclarer ma véracité : je crains, vraiment, qu’ils ne me traitent de menteur”.
Verset 35
Qāla Sanashuddu `Ađudaka Bi’akhīka Wa Naj`alu Lakumā Sulţānāan Falā Yaşilūna ‘Ilaykumā Bi’āyātinā ‘Antumā Wa Mani Attaba`akumā Al-Ghālibūna [Allah] dit : “Nous allons, par ton frère, fortifier ton bras, et vous donner des arguments irréfutables; ils ne sauront vous atteindre, grâce à Nos signes [Nos miracles]. Vous deux et ceux qui vous suivront seront les vainqueurs.
Verset 36
Falammā Jā’ahum Mūsá Bi’āyātinā Bayyinātin Qālū Mā Hādhā ‘Illā Siĥrun Muftaráan Wa Mā Sami`nā Bihadhā Fī ‘Ābā’inā Al-‘Awwalīna Puis, quand Moïse vint à eux avec Nos prodiges évidents, ils dirent : “Ce n’est là que magie inventée. Jamais nous n’avons entendu parler de cela chez nos premiers ancêtres”.
Verset 37
Wa Qāla Mūsá Rabbī ‘A`lamu Biman Jā’a Bil-Hudá Min `Indihi Wa Man Takūnu Lahu `Āqibatu Ad-Dāri ‘Innahu Lā Yufliĥu Až-Žālimūna Et Moïse dit : “Mon Seigneur connaît mieux qui est venu de Sa part avec la guidée, et à qui appartiendra la Demeure finale. Vraiment, les injustes ne réussiront pas”.
Verset 38
Wa Qāla Fir`awnu Yā ‘Ayyuhā Al-Mala’u Mā `Alimtu Lakum Min ‘Ilahin Ghayrī Fa’awqid Lī Yā Hāmānu `Alá Aţ-Ţīni Fāj`al Lī Şarĥāan La`allī ‘Aţţali`u ‘Ilá ‘Ilahi Mūsá Wa ‘Innī La’ažunnuhu Mina Al-Kādhibīna Et Pharaon dit : « Ô notables, je ne connais pas de divinité pour vous, autre que moi. Haman, allume-moi du feu sur l’argile puis construis-moi une tour peut-être alors monterai-je jusqu’au Dieu de Moïse. Je pense plutôt qu’il est du nombre des menteurs”.
Verset 39
Wa Astakbara Huwa Wa Junūduhu Fī Al-‘Arđi Bighayri Al-Ĥaqqi Wa Žannū ‘Annahum ‘Ilaynā Lā Yurja`ūna Et il s’enfla d’orgueil sur terre ainsi que ses soldats, sans aucun droit. Et ils pensèrent qu’ils ne seraient pas ramenés vers Nous.
Verset 40
Fa’akhadhnāhu Wa Junūdahu Fanabadhnāhum Fī Al-Yammi Fānžur Kayfa Kāna `Āqibatu Až-Žālimīna Nous le saisîmes donc, ainsi que ses soldats, et les jetâmes dans le flot. Regarde donc ce qu’il est devenu des injustes.
Verset 41
Wa Ja`alnāhum ‘A’immatan Yad`ūna ‘Ilá An-Nāri Wa Yawma Al-Qiyāmati Lā Yunşarūna Nous fîmes d’eux des dirigeants qui appellent les gens au Feu. Et au Jour de la Résurrection ils ne seront pas secourus.
Verset 42
Wa ‘Atba`nāhum Fī Hadhihi Ad-Dunyā La`natan Wa Yawma Al-Qiyāmati Hum Mina Al-Maqbūĥīna Nous les fîmes suivre, dans cette vie ici-bas, d’une malédiction. Et au Jour de la Résurrection, ils seront parmi les honnis.
Verset 43
Wa Laqad ‘Ātaynā Mūsá Al-Kitāba Min Ba`di Mā ‘Ahlaknā Al-Qurūna Al-‘Ūlá Başā’ira Lilnnāsi Wa Hudáan Wa Raĥmatan La`allahum Yatadhakkarūna Nous avons en effet, donné le Livre à Moïse, – après avoir fait périr les anciennes générations, – en tant que preuves illuminantes pour les gens, ainsi que guidée et miséricorde afin qu’ils se souviennent.
Verset 44
Wa Mā Kunta Bijānibi Al-Gharbīyi ‘Idh Qađaynā ‘Ilá Mūsá Al-‘Amra Wa Mā Kunta Mina Ash-Shāhidīn Tu n’étais pas sur le versant ouest (du Sinaï), quand Nous avons décrété les commandements à Moïse : tu n’était pas parmi les témoins.
Verset 45
Wa Lakinnā ‘Ansha’nā Qurūnāan Fataţāwala `Alayhimu Al-`Umuru Wa Mā Kunta Thāwīāan Fī ‘Ahli Madyana Tatlū `Alayhim ‘Āyātinā Wa Lakinnā Kunnā Mursilīna Mais Nous avons fait naître des générations dont l’âge s’est prolongé. Et tu n’étais pas [non plus] résident parmi les gens de Madyan leur récitant Nos versets; mais c’est Nous qui envoyons les Messagers.
Verset 46
Wa Mā Kunta Bijānibi Aţ-Ţūri ‘Idh Nādaynā Wa Lakin Raĥmatan Min Rabbika Litundhira Qawmāan Mā ‘Atāhum Min Nadhīrin Min Qablika La`allahum Yatadhakkarūna Et tu n’étais pas au flanc du Mont Tor quand Nous avons appelé. Mais (tu es venu comme) une miséricorde de ton Seigneur, pour avertir un peuple à qui nul avertisseur avant toi n’est venu, afin qu’ils se souviennent.
Verset 47
Wa Lawlā ‘An Tuşībahum Muşībatun Bimā Qaddamat ‘Aydīhim Fayaqūlū Rabbanā Lawlā ‘Arsalta ‘Ilaynā Rasūlāan Fanattabi`a ‘Āyātika Wa Nakūna Mina Al-Mu’uminīna Si un malheur les atteignait en rétribution de ce que leurs propres mains avaient préparé, ils diraient : “Seigneur, pourquoi ne nous as-Tu pas envoyé un Messager ? Nous aurions alors suivi Tes versets et nous aurions été croyants”.
Verset 48
Falammā Jā’ahumu Al-Ĥaqqu Min `Indinā Qālū Lawlā ‘Ūtiya Mithla Mā ‘Ūtiya Mūsá ‘Awalam Yakfurū Bimā ‘Ūtiya Mūsá Min Qablu Qālū Siĥrāni Tažāharā Wa Qālū ‘Innā Bikullin Kāfirūna Mais quand la vérité leur est venue de Notre part, ils ont dit : “Si seulement il avait reçu la même chose que Moïse ! ” Est-ce qu’ils n’ont pas nié ce qui auparavant fut apporté à Moïse ? Ils dirent : “Deux magies se sont mutuellement soutenues ! ” Et ils dirent : “Nous n’avons foi en aucune” .
Verset 49
Qul Fa’tū Bikitābin Min `Indi Allāhi Huwa ‘Ahdá Minhumā ‘Attabi`hu ‘In Kuntum Şādiqīna Dis-leur : “Apportez donc un Livre venant d’Allah qui soit meilleur guide que ces deux-là, et je le suivrai si vous êtes véridiques”.
Verset 50
Fa’in Lam Yastajībū Laka Fā`lam ‘Annamā Yattabi`ūna ‘Ahwā’ahum Wa Man ‘Ađallu Mimmani Attaba`a Hawāhu Bighayri Hudáan Mina Allāhi ‘Inna Allāha Lā Yahdī Al-Qawma Až-Žālimīna Mais s’ils ne te répondent pas, sache alors que c’est seulement leurs passions qu’ils suivent. Et qui est plus égaré que celui qui suit sa passion sans une guidée d’Allah ? Allah vraiment, ne guide pas les gens injustes.
Verset 51
Wa Laqad Waşşalnā Lahumu Al-Qawla La`allahum Yatadhakkarūna Nous leur avons déjà exposé la Parole (le Coran) afin qu’ils se souviennent.
Verset 52
Al-Ladhīna ‘Ātaynāhumu Al-Kitāba Min Qablihi Hum Bihi Yu’uminūna Ceux à qui, avant lui [le Coran], Nous avons apporté le Livre, y croient .
Verset 53
Wa ‘Idhā Yutlá `Alayhim Qālū ‘Āmannā Bihi ‘Innahu Al-Ĥaqqu Min Rabbinā ‘Innā Kunnā Min Qablihi Muslimīna Et quand on le leur récite, ils disent : “Nous y croyons. Ceci est bien la vérité émanant de notre Seigneur. Déjà avant son arrivée, nous étions Soumis”. .
Verset 54
‘Ūlā’ika Yu’utawna ‘Ajrahum Marratayni Bimā Şabarū Wa Yadra’ūna Bil-Ĥasanati As-Sayyi’ata Wa Mimmā Razaqnāhum Yunfiqūna Voilà ceux qui recevront deux fois leur récompense pour leur endurance, pour avoir répondu au mal par le bien, et pour avoir dépensé de ce que Nous leur avons attribué ;
Verset 55
Wa ‘Idhā Sami`ū Al-Laghwa ‘A`rađū `Anhu Wa Qālū Lanā ‘A`mālunā Wa Lakum ‘A`mālukum Salāmun `Alaykum Lā Nabtaghī Al-Jāhilīna et quand ils entendent des futilités, ils s’en détournent et disent : “A nous nos actions, et à vous les vôtres. Paix sur vous. Nous ne recherchons pas les ignorants”.
Verset 56
‘Innaka Lā Tahdī Man ‘Aĥbabta Wa Lakinna Allāha Yahdī Man Yashā’u Wa Huwa ‘A`lamu Bil-Muhtadīna Tu (Muhammad) ne diriges pas celui que tu aimes : mais c’est Allah qui guide qui Il veut. Il connaît mieux cependant les bien-guidés.
Verset 57
Wa Qālū ‘In Nattabi`i Al-Hudá Ma`aka Nutakhaţţaf Min ‘Arđinā ‘Awalam Numakkin Lahum Ĥaramāan ‘Āmināan Yujbá ‘Ilayhi Thamarātu Kulli Shay’in Rizqāan Min Ladunnā Wa Lakinna ‘Aktharahum Lā Ya`lamūna Et ils dirent : “Si nous suivons avec toi la bonne voie, on nous arrachera de notre terre”. – Ne les avons-Nous pas établis dans une enceinte sacrée, sûre, vers laquelle des produits de toute sorte sont apportés comme attribution de Notre part ? Mais la plupart d’entre eux ne savent pas.
Verset 58
Wa Kam ‘Ahlaknā Min Qaryatin Baţirat Ma`īshatahā Fatilka Masākinuhum Lam Tuskan Min Ba`dihim ‘Illā Qalīlāan Wa Kunnā Naĥnu Al-Wārithīna Et combien avons-Nous fait périr des cités qui étaient ingrates (alors que leurs habitants vivaient dans l’abondance), et voilà qu’après eux leurs demeures ne sont que très peu habitées, et c’est Nous qui en fûmes l’héritier.
Verset 59
Wa Mā Kāna Rabbuka Muhlika Al-Qurá Ĥattá Yab`atha Fī ‘Ummihā Rasūlāan Yatlū `Alayhim ‘Āyātinā Wa Mā Kunnā Muhlikī Al-Qurá ‘Illā Wa ‘Ahluhā Žālimūna Ton Seigneur ne fait pas périr des cités avant d’avoir envoyé dans leur métropole un Messager pour leur réciter Nos versets. Et Nous ne faisons périr les cités que lorsque leurs habitants sont injustes.
Verset 60
Wa Mā ‘Ūtītum Min Shay’in Famatā`u Al-Ĥayāati Ad-Dunyā Wa Zīnatuhā Wa Mā `Inda Allāhi Khayrun Wa ‘Abqá ‘Afalā Ta`qilūna Tout ce qui vous a été donné est la jouissance éphémère de la vie ici-bas et sa parure, alors que ce qui est auprès d’Allah est meilleur et plus durable… Ne comprenez-vous donc pas ?
Verset 61
Afaman Wa`adnāhu Wa`dāan Ĥasanāan Fahuwa Lāqīhi Kaman Matta`nāhu Matā`a Al-Ĥayāati Ad-Dunyā Thumma Huwa Yawma Al-Qiyāmati Mina Al-Muĥđarīna Celui à qui Nous avons fait une belle promesse dont il verra l’accomplissement, est-il comparable à celui à qui Nous avons accordé la jouissance de la vie présente et qui sera ensuite, le Jour de la Résurrection, de ceux qui comparaîtront (devant Nous).
Verset 62
Wa Yawma Yunādīhim Fayaqūlu ‘Ayna Shurakā’iya Al-Ladhīna Kuntum Taz`umūna Et le jour où Il les appellera, Il dira : “Où sont ceux que vous prétendiez être Mes associés ? ”
Verset 63
Qāla Al-Ladhīna Ĥaqqa `Alayhimu Al-Qawlu Rabbanā Hā’uulā’ Al-Ladhīna ‘Aghwaynā ‘Aghwaynāhum Kamā Ghawaynā Tabarra’nā ‘Ilayka Mā Kānū ‘Īyānā Ya`budūna Ceux contre qui la Parole se réalisera diront : “Voici, Seigneur, ceux que nous avons séduits. Nous les avons séduits comme nous nous sommes dévoyés nous-mêmes. Nous les désavouons devant Toi : ce n’est pas nous qu’ils adoraient”.
Verset 64
Wa Qīla Ad`ū Shurakā’akum Fada`awhum Falam Yastajībū Lahum Wa Ra’aw Al-`Adhāba Law ‘Annahum Kānū Yahtadūna Et on [leur] dira : “Appelez vos associés”. Ils les appelleront, mais ceux-ci ne leur répondront pas. Quand ils verront le châtiment, ils désireront alors avoir suivi le chemin droit (dans la vie d’ici-bas).
Verset 65
Wa Yawma Yunādīhim Fayaqūlu Mādhā ‘Ajabtumu Al-Mursalīna Et le jour où Il les appellera et qu’Il dira : “Que répondiez-vous aux Messagers ? ”
Verset 66
Fa`amiyat `Alayhimu Al-‘Anbā’u Yawma’idhin Fahum Lā Yatasā’alūna Ce jour-là, leurs arguments deviendront obscurs et ils ne se poseront point de questions.
Verset 67
Fa’ammā Man Tāba Wa ‘Āmana Wa `Amila Şāliĥāan Fa`asá ‘An Yakūna Mina Al-Mufliĥīna Mais celui qui se sera repenti, qui aura cru et fait le bien, il se peut qu’il soit parmi ceux qui réussissent.
Verset 68
Wa Rabbuka Yakhluqu Mā Yashā’u Wa Yakhtāru Mā Kāna Lahumu Al-Khiyaratu Subĥāna Allāhi Wa Ta`ālá `Ammā Yushrikūna Ton Seigneur crée ce qu’Il veut et Il choisit; il ne leur a jamais appartenu de choisir . Gloire à Allah ! Il transcende ce qu’ils associent à Lui !
Verset 69
Wa Rabbuka Ya`lamu Mā Tukinnu Şudūruhum Wa Mā Yu`linūna Ton Seigneur sait ce que cachent leurs poitrines et ce qu’ils divulguent.
Verset 70
Wa Huwa Allāhu Lā ‘Ilāha ‘Illā Huwa Lahu Al-Ĥamdu Fī Al-‘Ūlá Wa Al-‘Ākhirati Wa Lahu Al-Ĥukmu Wa ‘Ilayhi Turja`ūna C’est lui Allah. Pas de divinité à part Lui. A Lui la louange ici-bas comme dans l’au-delà. A Lui appartient le jugement. Et vers Lui vous serez ramenés.
Verset 71
Qul ‘Ara’aytum ‘In Ja`ala Allāhu `Alaykumu Al-Layla Sarmadāan ‘Ilá Yawmi Al-Qiyāmati Man ‘Ilahun Ghayru Allāhi Ya’tīkum Biđiyā’in ‘Afalā Tasma`ūna Dis : “Que diriez-vous ? Si Allah vous assignait la nuit en permanence jusqu’au jour de la Résurrection, quelle divinité autre qu’Allah pourrait vous apporter une lumière ? N’entendez-vous donc pas ? ”
Verset 72
Qul ‘Ara’aytum ‘In Ja`ala Allāhu `Alaykumu An-Nahāra Sarmadāan ‘Ilá Yawmi Al-Qiyāmati Man ‘Ilahun Ghayru Allāhi Ya’tīkum Bilaylin Taskunūna Fīhi ‘Afalā Tubşirūna Dis : “Que diriez-vous ? Si Allah vous assignait le jour en permanence jusqu’au Jour de la Résurrection, quelle divinité autre qu’Allah pourrait vous apporter une nuit durant laquelle vous reposeriez ? N’observez-vous donc pas ? ”
Verset 73
Wa Min Raĥmatihi Ja`ala Lakumu Al-Layla Wa An-Nahāra Litaskunū Fīhi Wa Litabtaghū Min Fađlihi Wa La`allakum Tashkurūna C’est de par Sa miséricorde qu’Il vous a assigné la nuit et le jour : pour que vous vous reposiez et cherchiez de Sa grâce, et afin que vous soyez reconnaissants.
Verset 74
Wa Yawma Yunādīhim Fayaqūlu ‘Ayna Shurakā’iya Al-Ladhīna Kuntum Taz`umūna Et le jour où Il les appellera, il dira : “Où sont ceux que vous prétendiez être Mes associés ? ”
Verset 75
Wa Naza`nā Min Kulli ‘Ummatin Shahīdāan Faqulnā Hātū Burhānakum Fa`alimū ‘Anna Al-Ĥaqqa Lillāhi Wa Đalla `Anhum Mā Kānū Yaftarūna Cependant, Nous ferons sortir de chaque communauté un témoin, puis Nous dirons : “Apportez votre preuve décisive”. Ils sauront alors que la Vérité est à Allah; et que ce qu’ils avaient inventé les a abandonnés.
Verset 76
‘Inna Qārūna Kāna Min Qawmi Mūsá Fabaghá `Alayhim Wa ‘Ātaynāhu Mina Al-Kunūzi Mā ‘Inna Mafātiĥahu Latanū’u Bil-`Uşbati ‘Ūlī Al-Qūwati ‘Idh Qāla Lahu Qawmuhu Lā Tafraĥ ‘Inna Allāha Lā Yuĥibbu Al-Fariĥīna En vérité, Coré [Karoun] était du peuple de Moïse mais il était empli de violence envers eux. Nous lui avions donné de trésors dont les clefs pesaient lourd à toute une bande de gens forts. Son peuple lui dit : “Ne te réjouis point. Car Allah n’aime pas les arrogants.
Verset 77
Wa Abtaghi Fīmā ‘Ātāka Allāhu Ad-Dāra Al-‘Ākhirata Wa Lā Tansa Naşībaka Mina Ad-Dunyā Wa ‘Aĥsin Kamā ‘Aĥsana Allāhu ‘Ilayka Wa Lā Tabghi Al-Fasāda Fī Al-‘Arđi ‘Inna Allāha Lā Yuĥibbu Al-Mufsidīna Et recherche à travers ce qu’Allah t’a donné, la Demeure dernière. Et n’oublie pas ta part en cette vie. Et sois bienfaisant comme Allah a été bienfaisant envers toi. Et ne recherche pas la corruption sur terre. Car Allah n’aime point les corrupteurs”.
Verset 78
Qāla ‘Innamā ‘Ūtītuhu `Alá `Ilmin `Indī ‘Awalam Ya`lam ‘Anna Allāha Qad ‘Ahlaka Min Qablihi Mina Al-Qurūni Man Huwa ‘Ashaddu Minhu Qūwatan Wa ‘Aktharu Jam`āan Wa Lā Yus’alu `An Dhunūbihimu Al-Mujrimūna Il dit : “C’est par une science que je possède que ceci m’est venu”. Ne savait-il pas qu’avant lui Allah avait périr des générations supérieures à lui en force et plus riches en biens ? Et les criminels ne seront pas interrogés sur leurs péchés” !
Verset 79
Fakharaja `Alá Qawmihi Fī Zīnatihi Qāla Al-Ladhīna Yurīdūna Al-Ĥayāata Ad-Dunyā Yālayta Lanā Mithla Mā ‘Ūtiya Qārūnu ‘Innahu Ladhū Ĥažžin `Ažīmin Il sortit à son peuple dans tout son apparat. Ceux que aimaient la vie présente dirent : “Si seulement nous avions comme ce qui a été donné à Coré. Il a été doté, certes, d’une immense fortune”.
Verset 80
Wa Qāla Al-Ladhīna ‘Ūtū Al-`Ilma Waylakum Thawābu Allāhi Khayrun Liman ‘Āmana Wa `Amila Şāliĥāan Wa Lā Yulaqqāhā ‘Illā Aş-Şābirūna Tandis que ceux auxquels le savoir a été donné dirent : “Malheur à vous ! La récompense d’Allah est meilleure pour celui qui croit et fait le bien”. Mais elle ne sera reçue que par ceux qui endurent.
Verset 81
Fakhasafnā Bihi Wa Bidārihi Al-‘Arđa Famā Kāna Lahu Min Fi’atin Yanşurūnahu Min Dūni Allāhi Wa Mā Kāna Mina Al-Muntaşirīna Nous fîmes donc que la terre l’engloutît, lui et sa maison. Aucun clan en dehors d’Allah ne fut là pour le secourir, et il ne pût se secourir lui-même.
Verset 82
Wa ‘Aşbaĥa Al-Ladhīna Tamannaw Makānahu Bil-‘Amsi Yaqūlūna Wayka’anna Allāha Yabsuţu Ar-Rizqa Liman Yashā’u Min `Ibādihi Wa Yaqdiru Lawlā ‘An Manna Allāhu `Alaynā Lakhasafa Binā Wayka’annahu Lā Yufliĥu Al-Kāfirūna Et ceux qui, la veille, souhaitaient d’être à sa place, se mirent à dire : “Ah ! Il est vrai qu’Allah augmente la part de qui Il veut, parmi Ses serviteurs, ou la restreint. Si Allah ne nous avait pas favorisés, Il nous aurait certainement fait engloutir. Ah ! Il est vrai que ceux qui ne croient pas ne réussissent pas”.
Verset 83
Tilka Ad-Dāru Al-‘Ākhiratu Naj`aluhā Lilladhīna Lā Yurīdūna `Ulūwāan Fī Al-‘Arđi Wa Lā Fasādāan Wa Al-`Āqibatu Lilmuttaqīna Cette Demeure dernière, Nous la réservons à ceux qui ne recherchent, ni à s’élever sur terre, ni à y semer ma corruption. Cependant, l’heureuse fin appartient aux pieux.
Verset 84
Man Jā’a Bil-Ĥasanati Falahu Khayrun Minhā Wa Man Jā’a Bis-Sayyi’ati Falā Yujzá Al-Ladhīna `Amilū As-Sayyi’āti ‘Illā Mā Kānū Ya`malūna Quiconque viendra avec le bien, aura meilleur que cela encore; et quiconque viendra avec le mal, (qu’il sache que) ceux qui commettront des méfaits ne seront rétribués que selon ce qu’ils ont commis.
Verset 85
‘Inna Al-Ladhī Farađa `Alayka Al-Qur’āna Larādduka ‘Ilá Ma`ādin Qul Rabbī ‘A`lamu Man Jā’a Bil-Hudá Wa Man Huwa Fī Đalālin Mubīnin Celui qui t’a prescrit le Coran te ramènera certainement là où tu (souhaites) retourner . Dis : “Mon Seigneur connaît mieux celui qui a apporté la guidée et celui qui est dans un égarement évident.
Verset 86
Wa Mā Kunta Tarjū ‘An Yulqá ‘Ilayka Al-Kitābu ‘Illā Raĥmatan Min Rabbika Falā Takūnanna Žahīrāan Lilkāfirīna Tu n’espérais nullement que le Livre te serait révélé. Ceci n’a été que par une miséricorde de ton Seigneur. Ne sois donc jamais un soutien pour les infidèles;
Verset 87
Wa Lā Yaşuddunnaka `An ‘Āyāti Allāhi Ba`da ‘Idh ‘Unzilat ‘Ilayka Wa Ad`u ‘Ilá Rabbika Wa Lā Takūnanna Mina Al-Mushrikīna et que ceux-ci ne te détournent point des versets d’Allah une fois qu’on les a fait descendre vers toi. Appelle les gens vers ton Seigneur et ne sois point du nombre des Associateurs.
Verset 88
Wa Lā Tad`u Ma`a Allāhi ‘Ilahāan ‘Ākhara Lā ‘Ilāha ‘Illā Huwa Kullu Shay’in Hālikun ‘Illā Wajhahu Lahu Al-Ĥukmu Wa ‘Ilayhi Turja`ūna Et n’invoque nulle autre divinité avec Allah. Point de divinité à part Lui. Tout doit périr, sauf Son Visage . A Lui appartient le jugement; et vers Lui vous serez ramenés.