www.islam-a-tous.com

Sur Mouslimradio, Coran, Hadith, Anachid, Tajwid, texte islamique et bien d'autres choses.....

Actuellement, en direct sur Loading ...


SAWS est l'abrégé de : Salla Allahou alayhi Wa Salam
"Allah et ses Anges prient sur le Prophète. O croyants, priez pour lui et louez-le."
( Sourate 33, verset 56 ).

Et d'aprés Al-Husayn, le Prophète ( Salla Allahou alayhi wa Salam ) a dit :
"L'égoîste, c'est celui qui ne prie pas sur moi quand mon nom est prononcé en sa présence.",
Rapporté par Ahmad, At-Tirmidhi, an-Nassa'î.

Le Saint Coran, Sourate 77, AL MOURSALAT ( Les envoyés ), en Texte Arabe, Phonétique et Français avec Audio Français et Arabe, téléchargeable en MP3

Le Saint Coran, Sourate 77, AL MOURSALAT ( Les envoyés ), en Texte Arabe, Phonétique et Français  avec Audio Français et Arabe, téléchargeable en MP3

Sourate 76 <— Liste des SOURATES —> Sourate 78

En Arabe : Télécharger <— clic droit et enregistrer sous 

En Français, lu par Youssouf Leclerc : Télécharger <— clic droit et enregistrer sous

Le Saint Coran, Sourate 77, AL MOURSALAT ( Les envoyés )

Bismillahi Rahmani Rahime
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

Verset 1

Wa Al-Mursalāti `Urfāan
Par ceux qu’on envoie en rafales .

Verset 2

Fāl`āşifāti `Aşfāan
et qui soufflent en tempête !

Verset 3

Wa An-Nāshirāti Nashrāan
Et qui dispersent largement [dans toutes les directions].

Verset 4

Fālfāriqāti Farqāan
Par ceux qui séparent nettement (le bien et le mal) ,

Verset 5

Fālmulqiyāti Dhikrāan
et lancent un rappel

Verset 6

Udhrāan ‘Aw Nudhrāan
En guise d’excuse ou d’avertissement ! !

Verset 7

‘Innamā Tū`adūna Lawāqi`un
Ce qui vous est promis est inéluctable.

Verset 8

Fa’idhā An-Nujūmu Ţumisat
Quand donc les étoiles seront effacées,

Verset 9

Wa ‘Idhā As-Samā’u Furijat
et que le ciel sera fendu,

Verset 10

Wa ‘Idhā Al-Jibālu Nusifat
et que les montagnes seront pulvérisées,

Verset 11

Wa ‘Idhā Ar-Rusulu ‘Uqqitat
et que le moment (pour la réunion) des Messagers a été fixé ! …

Verset 12

L’ayyi Yawmin ‘Ujjilat
A quel jour tout cela a-t-il été renvoyé ?

Verset 13

Liyawmi Al-Faşli
Au Jour de la Décision. [le Jugement] !

Verset 14

Wa Mā ‘Adrāka Mā Yawmu Al-Faşli
Et qui te dira ce qu’est le Jour de la Décision ?

Verset 15

Waylun Yawma’idhin Lilmukadhibīna
Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

Verset 16

Alam Nuhliki Al-‘Awwalīna
N’avons-Nous pas fait périr les premières [générations] ?

Verset 17

Thumma Nutbi`uhumu Al-‘Ākhirīna
Puis ne les avons-Nous pas fait suivre par les derniers ?

Verset 18

Kadhālika Naf`alu Bil-Mujrimīna
C’est ainsi que Nous agissons avec les criminels.

Verset 19

Waylun Yawma’idhin Lilmukadhibīna
Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

Verset 20

Alam Nakhluqkum Min Mā’in Mahīnin
Ne vous avons-Nous pas créés d’une eau vile

Verset 21

Faja`alnāhu Fī Qarārin Makīnin
que Nous avons placée dans un reposoir sûr, ,

Verset 22

‘Ilá Qadarin Ma`lūmin
pour une durée connue ?

Verset 23

Faqadarnā Fani`ma Al-Qādirūna
Nous l’avons décrété ainsi et Nous décrétons [tout] de façon parfaite.

Verset 24

Waylun Yawma’idhin Lilmukadhibīna
Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

Verset 25

Alam Naj`ali Al-‘Arđa Kifātāan
N’avons-Nous pas fait de la terre un endroit les contenant tous,

Verset 26

Aĥyā’an Wa ‘Amwātāan
les vivants ainsi que les morts ?

Verset 27

Wa Ja`alnā Fīhā Rawāsiya Shāmikhātin Wa ‘Asqaynākum Mā’an Furātāan
Et n’y avons-Nous pas placé fermement de hautes montagnes ? Et ne vous avons-Nous pas abreuvés d’eau douce ?

Verset 28

Waylun Yawma’idhin Lilmukadhibīna
Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

Verset 29

Anţaliqū ‘Ilá Mā Kuntum Bihi Tukadhibūna
Allez vers ce que vous traitiez alors de mensonge !

Verset 30

Anţaliqū ‘Ilá Žillin Dhī Thalāthi Shu`abin
Allez vers une ombre [fumée de l’Enfer] à trois branches;

Verset 31

Lā Žalīlin Wa Lā Yughnī Mina Al-Lahabi
qui n’est ni ombreuse ni capable de protéger contre la flamme;

Verset 32

‘Innahā Tarmī Bishararin Kālqaşri
car [le feu] jette des étincelles volumineuses comme des châteaux,

Verset 33

Ka’annahu Jimālatun Şufrun
et qu’on prendrait pour des chameaux jaunes.

Verset 34

Waylun Yawma’idhin Lilmukadhibīna
Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

Verset 35

Hādhā Yawmu Lā Yanţiqūna
Ce sera le jour où ils ne [peuvent] pas parler,

Verset 36

Wa Lā Yu’udhanu Lahum Faya`tadhirūna
et point ne leur sera donné permission de s’excuser.

Verset 37

Waylun Yawma’idhin Lilmukadhibīna
Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

Verset 38

Hādhā Yawmu Al-Faşli Jama`nākum Wa Al-‘Awwalīna
C’est le Jour de la Décision [Jugement], où nous vous réunirons ainsi que les anciens.

Verset 39

Fa’in Kāna Lakum Kaydun Fakīdūni
Si vous disposez d’une ruse, rusez donc contre Moi.

Verset 40

Waylun Yawma’idhin Lilmukadhibīna
Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

Verset 41

Inna Al-Muttaqīna Fī Žilālin Wa `Uyūnin
Les pieux seront parmi des ombrages et des sources.

Verset 42

Wa Fawākiha Mimmā Yashtahūna
De même que des fruits selon leurs désirs.

Verset 43

Kulū Wa Ashrabū Hanī’āan Bimā Kuntum Ta`malūna
“Mangez et buvez agréablement, pour ce que vous faisiez”.

Verset 44

‘Innā Kadhālika Najzī Al-Muĥsinyna
C’est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants.

Verset 45

Waylun Yawma’idhin Lilmukadhibīna
Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

Verset 46

Kulū Wa Tamatta`ū Qalīlāan ‘Innakum Mujrimūna
“Mangez et jouissez un peu (ici-bas); vous êtes certes des criminels”.

Verset 47

Waylun Yawma’idhin Lilmukadhibīna
Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

Verset 48

Wa ‘Idhā Qīla Lahumu Arka`ū Lā Yarka`ūna
Et quand on leur dit : “Inclinez-vous , ils ne s’inclinent pas.

Verset 49

Waylun Yawma’idhin Lilmukadhibīna
Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

Verset 50

 Fabi’ayyi Ĥadīthin Ba`dahu Yu’uminūna
Après cela, en quelle parole croiront-ils donc ?

Sourate 76 <— Liste des SOURATES —> Sourate 78

Le Saint Coran, Sourate 50, QAF, en Texte Arabe, Phonétique et Français avec Audio Français et Arabe, téléchargeable en MP3

Le Saint Coran, Sourate 50, QAF, en Texte Arabe, Phonétique et Français avec Audio Français et Arabe, téléchargeable en MP3

Sourate 49 <— Liste des SOURATES —> Sourate 51

En Arabe : Télécharger <— clic droit et enregistrer sous 

En Français, lu par Youssouf Leclerc : Télécharger <— clic droit et enregistrer sous

Le Saint Coran, Sourate 50, QAF

Bismillahi Rahmani Rahime
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

Verset 1

Qāf Wa Al-Qur’āni Al-Majīdi
Qaf. Par le Coran glorieux !

Verset 2

Bal `Ajibū ‘An Jā’ahum Mundhirun Minhum Faqāla Al-Kāfirūna Hādhā Shay’un `Ajībun
Mais ils s’étonnent que l’un des leurs leur vint comme avertisseur; et les mécréants dirent : “Ceci est une chose étonnante”.

Verset 3

A’idhā Mitnā Wa Kunnā Turābāan Dhālika Raj`un Ba`īdun
Quoi ! Quand nous serons morts et réduits en poussière… ? Ce serait revenir de loin” !

Verset 4

Qad `Alimnā Mā Tanquşu Al-‘Arđu Minhum Wa `Indanā Kitābun Ĥafīžun
Certes, Nous savons ce que la terre rongera d’eux [de leurs corps]; et Nous avons un Livre où tout est conservé.

Verset 5

Bal Kadhabū Bil-Ĥaqqi Lammā Jā’ahum Fahum Fī ‘Amrin Marījin
Plutôt, ils traitent de mensonge la vérité qui leur est venue : les voilà donc dans une situation confuse.

Verset 6

Afalam Yanžurū ‘Ilá As-Samā’i Fawqahum Kayfa Banaynāhā Wa Zayyannāhā Wa Mā Lahā Min Furūjin
N’ont-ils donc pas observé le ciel au-dessus d’eux, comment Nous l’avons bâti et embelli; et comment il est sans fissures ?

Verset 7

Wa Al-‘Arđa Madadnāhā Wa ‘Alqaynā Fīhā Rawāsiya Wa ‘Anbatnā Fīhā Min Kulli Zawjin Bahījin
Et la terre, Nous l’avons étendue et Nous y avons enfoncé fermement des montagnes et y avons fait pousser toutes sortes de magnifiques couples de [végétaux],

Verset 8

Tabşiratan Wa Dhikrá Likulli `Abdin Munībin
à titre d’appel à la clairvoyance et un rappel pour tout serviteur repentant.

Verset 9

Wa Nazzalnā Mina As-Samā’i Mā’an Mubārakāan Fa’anbatnā Bihi Jannātin Wa Ĥabba Al-Ĥaşīdi
Et Nous avons fait descendre du ciel une eau bénie, avec laquelle Nous avons fait pousser des jardins et le grain qu’on moissonne,

Verset 10

Wa An-Nakhla Bāsiqātin Lahā Ţal`un Nađīdun
ainsi que les hauts palmiers aux régimes superposés,

Verset 11

Rizqāan Lil`ibādi Wa ‘Aĥyaynā Bihi Baldatan Maytāan Kadhālika Al-Khurūju
comme subsistance pour les serviteurs. Et par elle (l’eau) Nous avons redonné la vie à une contrée morte. Ainsi se fera la résurrection

Verset 12

Kadhabat Qablahum Qawmu Nūĥin Wa ‘Aşĥābu Ar-Rassi Wa Thamūdu
Avant eux, le peuple de Noé, les gens d’Ar-Rass et les Tamud crièrent au mensonge,

Verset 13

Wa `Ādun Wa Fir`awnu Wa ‘Ikhwānu Lūţin
de même que les Aad et Pharaon et les frères de Lot,

Verset 14

Wa ‘Aşĥābu Al-‘Aykati Wa Qawmu Tubba`in Kullun Kadhaba Ar-Rusula Faĥaqqa Wa`īdi
et les gens d’Al-Aïka et le peuple de Tubbaa. Tous traitèrent les Messagers de menteurs. C’est ainsi que Ma menace se justifia.

Verset 15

Afa`ayīnā Bil-Khalqi Al-‘Awwali Bal Hum Fī Labsin Min Khalqin Jadīdin
Quoi ? Avons-Nous été fatigué par la première création ? Mais ils sont dans la confusion [au sujet] d’une création nouvelle.

Verset 16

Wa Laqad Khalaqnā Al-‘Insāna Wa Na`lamu Mā Tuwaswisu Bihi Nafsuhu Wa Naĥnu ‘Aqrabu ‘Ilayhi Min Ĥabli Al-Warīdi
Nous avons effectivement créé l’homme et Nous savons ce que son âme lui suggère et Nous sommes plus près de lui que sa veine jugulaire

Verset 17

‘Idh Yatalaqqá Al-Mutalaqqiyāni `Ani Al-Yamīni Wa `Ani Ash-Shimāli Qa`īdun
quand les deux recueillants, assis à droite et à gauche, recueillent .

Verset 18

Mā Yalfižu Min Qawlin ‘Illā Ladayhi Raqībun `Atīdun
Il ne prononce pas une parole sans avoir auprès de lui un observateur prêt à l’inscrire.

Verset 19

Wa Jā’at Sakratu Al-Mawti Bil-Ĥaqqi Dhālika Mā Kunta Minhu Taĥīdu
L’agonie de la mort fait apparaître la vérité : “Voilà ce dont tu t’écartais”.

Verset 20

Wa Nufikha Fī Aş-Şūri Dhālika Yawmu Al-Wa`īdi
Et l’on soufflera dans la Trompe : Voilà le jour de la Menace.

Verset 21

Wa Jā’at Kullu Nafsin Ma`ahā Sā’iqun Wa Shahīdun
Alors chaque âme viendra accompagnée d’un conducteur et d’un témoin.

Verset 22

Laqad Kunta Fī Ghaflatin Min Hādhā Fakashafnā `Anka Ghiţā’aka Fabaşaruka Al-Yawma Ĥadīdun
“Tu restais indifférent à cela. Et bien, Nous ôtons ton voile; ta vue est perçante aujourd’hui.

Verset 23

Wa Qāla Qarīnuhu Hādhā Mā Ladayya `Atīdun
Et son compagnon dira : “Voilà ce qui est avec moi, tout prêt”. .

Verset 24

‘Alqiyā Fī Jahannama Kulla Kaffārin `Anīdin
“Vous deux, jetez dans l’Enfer tout mécréant endurci et rebelle ,

Verset 25

Mannā`in Lilkhayri Mu`tadin Murībin
acharné à empêcher le bien, transgresseur, douteur,

Verset 26

Al-Ladhī Ja`ala Ma`a Allāhi ‘Ilahāan ‘Ākhara Fa’alqiyāhu Fī Al-`Adhābi Ash-Shadīdi
celui qui plaçait à côté d’Allah une autre divinité. Jetez-le donc dans le dur châtiment”.

Verset 27

Qāla Qarīnuhu Rabbanā Mā ‘Aţghaytuhu Wa Lakin Kāna Fī Đalālin Ba`īdin
Son camarade (le Diable) dira : “Seigneur, ce n’est pas moi qui l’ai fait transgresser; mais il était déjà dans un profond égarement”.

Verset 28

Qāla Lā Takhtaşimū Ladayya Wa Qad Qaddamtu ‘Ilaykum Bil-Wa`īdi
Alors [Allah] dira : “Ne vous disputez pas devant moi ! Alors que Je vous ai déjà fait part de la menace.

Verset 29

Mā Yubaddalu Al-Qawlu Ladayya Wa Mā ‘Anā Bižallāmin Lil`abīdi
Chez moi, la parole ne change pas; et Je n’opprime nullement les serviteurs”.

Verset 30

Yawma Naqūlu Lijahannama Hal Amtala’ti Wa Taqūlu Hal Min Mazīdin
Le jour où Nous dirons à l’Enfer; “Es-tu rempli ? ” Il dira : “Y en a-t-il encore” ?

Verset 31

Wa ‘Uzlifati Al-Jannatu Lilmuttaqīna Ghayra Ba`īdin
Le Paradis sera rapproché à proximité des pieux.

Verset 32

Hādhā Mā Tū`adūna Likulli ‘Awwābin Ĥafīžin
“Voilà ce qui vous a été promis, [ainsi qu’] à tout homme plein de repentir et respectueux [des prescriptions divines]

Verset 33

Man Khashiya Ar-Raĥmana Bil-Ghaybi Wa Jā’a Biqalbin Munībin
qui redoute le Tout Miséricordieux bien qu’il ne Le voit pas , et qui vient [vers Lui] avec un cœur porté à l’obéissance.

Verset 34

Adkhulūhā Bisalāmin Dhālika Yawmu Al-Khulūdi
Entrez-y en toute sécurité”. Voilà le jour de l’éternité !

Verset 35

Lahum Mā Yashā’ūna Fīhā Wa Ladaynā Mazīdun
Il y aura là pour eux tout ce qu’ils voudront. Et auprès de Nous il y a davantage encore.

Verset 36

Wa Kam ‘Ahlaknā Qablahum Min Qarnin Hum ‘Ashaddu Minhum Baţshāan Fanaqqabū Fī Al-Bilādi Hal Min Maĥīşin
combien avons-Nous fait périr, avant eux, de générations bien plus fortes qu’eux. Ils avaient parcouru les contrées, cherchant [vainement] où fuir.

Verset 37

‘Inna Fī Dhālika Ladhikrá Liman Kāna Lahu Qalbun ‘Aw ‘Alqá As-Sam`a Wa Huwa Shahīdun
Il y a bien là un rappel pour quiconque a un cœur, prête l’oreille tout en étant témoin.

Verset 38

Wa Laqad Khalaqnā As-Samāwāti Wa Al-‘Arđa Wa Mā Baynahumā Fī Sittati ‘Ayyāmin Wa Mā Massanā Min Lughūbin
En effet, Nous avons créé les cieux et la terre et ce qui existe entre eux en six jours, sans éprouver la moindre lassitude.

Verset 39

Fāşbir `Alá Mā Yaqūlūna Wa Sabbiĥ Biĥamdi Rabbika Qabla Ţulū`i Ash-Shamsi Wa Qabla Al-Ghurūbi
Endure donc ce qu’ils disent : et célèbre la louange de ton Seigneur avant le lever du soleil et avant [son] coucher;

Verset 40

Wa Mina Al-Layli Fasabbiĥhu Wa ‘Adbāra As-Sujūdi
et célèbre Sa gloire, une partie de la nuit et à la suite des prosternations [prières].

Verset 41

Wa Astami` Yawma Yunādi Al-Munādi Min Makānin Qarībin
Et sois à l’écoute, le jour où le Crieur criera d’un endroit proche,

Verset 42

Yawma Yasma`ūna Aş-Şayĥata Bil-Ĥaqqi Dhālika Yawmu Al-Khurūji
le jour où ils entendront en toute vérité le Cri. Voilà le Jour de la Résurrection.

Verset 43

Innā Naĥnu Nuĥyī Wa Numītu Wa ‘Ilaynā Al-Maşīru
C’est Nous qui donnons la vie et donnons la mort, et vers Nous sera la destination,

Verset 44

Yawma Tashaqqaqu Al-‘Arđu `Anhum Sirā`āan Dhālika Ĥashrun `Alaynā Yasīrun
le jour où la terre se fendra, les [rejetant] précipitamment. ce sera un rassemblement facile pour Nous.

Verset 45

Naĥnu ‘A`lamu Bimā Yaqūlūna Wa Mā ‘Anta `Alayhim Bijabbārin Fadhakkir Bil-Qur’āni Man Yakhāfu Wa`īdi
Nous savons mieux ce qu’ils disent. Tu n’as pas pour mission d’exercer sur eux une contrainte. Rappelle donc, par le Coran celui qui craint Ma menace.

Sourate 49 <— Liste des SOURATES —> Sourate 51